واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: ترویج عقاید به سبک جدید
بهترین و مؤثرترین راه انتقال مفاهیم، استفاده از بیان غیر مستقیم است. در واقع انتقال مستقیم و بی پرده عقاید با ممانعت از طرف مقابل مواجع میشود.کاری که امروزه انجام میدهند این است که: مفاهیمی را که قصد انتقال به مخاطب دارند با استفاده از ابزاری که در نزد مخاطب با ارزش بوده، استفاده کرده و کم کم و بدون جبهه گیری مخاطب عقاید خود را تزریق میکنند .در این راستا شما را با یکی از افرادی که از این راه برای ترویج عقایدش استفاده میکند آشنا میکنم. پائولو کوئیلو نویسنده معاصر برزیلی است. رمانهای او بین مردم عامه در کشورهای مختلف دنیا پرطرفدار است.او در 24 اوت سال 1947 در ریودوژانیرو برزیل به دنیا آمد. مادر او لیژیا خانه دار و پدرش مهندس بود. او در هفت سالگی، به مدرسه عیسوی های سن ایگناسیو در ریودوژانیرو برای درس خواندن رفت، مدرسه ای مذهبی، و تعلیمات خشک مذهبی بر او تاثیرات بدی داشت، اما این دوران تاثیر مثبتی هم بر او داشت، او در کودکی شعر هایی می نوشت که مورد استقبال در مدسه قرار می گرفت، بر اثر فشار های خانواده او در هفده سالگی، دو بار در بیمارستان روانی بستری شد و تحت درمان الکتروشوک قرار گرفت. او مدتی کارگردانی تئاتر می کرد و نمایشنامه می نوشت. آهنگهای فولکور برزیلی می گفت، مدتی در تلویزیون نمایشنامه می نوشت اما برای بار سوم هم او را در بیمارستان بستری کردند. بنابر آماری که از سوی برخی مراکز انتشاراتی غرب ارائه شده، انتشار آثار کوییلو پس از “کتاب مقدس بیشترین هزینه و سرمایه را در دنیا به خود اختصاص داده و به همین دلیل از گسترده ترین چاپ و توزیع جهانی برخوردار بوده است! شاید از همین رو در اواسط دهه 70 در ایران نیز، یک موسسه انتشاراتی با نام “کاروان برای چاپ و نشر کتاب های پائولو کوییلو تاسیس شد که یکی از اصلیترین موسسین آن، آرش حجازی بود. به نوشته وب سایت خود کوییلو، وی اولین نویسندهای بود که در سالهای پس از انقلاب، حقوق ترجمه و انتشار آثارش را واگذار کرد، و نخستین نویسنده غیر مسلمان بود که پس از انقلاب و در سال 1379مه 2000 ، از سوی مركز بینالمللی گفت و گوی تمدنها، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، و ناشر ایرانیاش (كاروان) دعوت شده بود. پائولو با انتشارات كاروان قرارداد همكاری بست، او اولین نویسندهای بود كه رسما از ایران حق التالیف دریافت میكرد. پائولو هرگز تصورش را نمیكرد كه در ایران، با چنین استقبال گرمی روبهرو شود و حتی مورد استقبال برخی مسئولین فرهنگی ایرانی از جمله وزیر وقت فرهنگ و ارشاد اسلامی(عطاالله مهاجرانی) قرار گرفت . هزاران خوانندهی ایرانی در كنفرانسها و مراسم امضای كتاب اوشركت كردند. او در کودکی شعر هایی می نوشت که مورد استقبال در مدسه قرار می گرفت، بر اثر فشار های خانواده او در هفده سالگی، دو بار در بیمارستان روانی بستری شد و تحت درمان الکتروشوک قرار گرفت. او مدتی کارگردانی تئاتر می کرد و نمایشنامه می نوشت. آهنگهای فولکور برزیلی می گفت، مدتی در تلویزیون نمایشنامه می نوشت اما برای بار سوم هم او را در بیمارستان بستری کردندکیمیاگر معروفترین و پر فروشترین کتاب او است که در 29 کشور جهان به چاپ رسیده و در سال 1998 پرفروشترین کتاب بوده است.
در ماه مه 1993، انتشارات هارپر کالینز، کیمیاگر رابا تیراژ اولیه 50000 نسخه منتشر کرد. در روز افتتاح این کتاب، مدیر اجرایی انتشارات هارپر کالینز گفت: «پیدا کردن این کتاب، مثل آن بود که آدم صبح زود، وقتی همه خوابند، برخیزد و طلوع خورشید را نگاه کند. کمی دیگر، دیگران هم خورشید را خواهند دید.» ده سال بعد، در سال 2002، مدیر اجرایی هارپرکالینز به پائولو نوشت: «کیمیاگر به یکی از مهمترین کتابهای تاریخ نشر ما تبدیل شده است.» موفقیت کیمیاگر در ایالات متحده، آغاز فعالیت بین المللی پائولو بود. تهیه کنندگان متعددی از هالیوود، علاقه زیادی به خرید امتیاز ساخت فیلم از روی این کتاب نشان دادند و سرانجام، شرکت برادران وارنر درسال1993، این امتیاز را خرید. پیش از انتشار کیمیاگر در آمریکا، چند ناشر کوچک در اسپانیا و پرتغال، آن را منتشر کرده بودند. اما این کتاب تا سال 1995، در فهرست کتابهای پرفروش اسپانیا قرار نگرفت. هفت سال بعد، در سال 2001، اتحادیه ناشران اسپانیا اعلام کرد که کیمیاگر از پرفروش ترین کتابهای اسپانیاست. ناشر اسپانیایی پائولو (پلنتا)، در سال 2002 مجموعه آثار کوئلیو را منتشر کرد. در سال 1993، مونیکا آنتونس که از سال 1989، بعد از خواندن اولین کتاب کوئلیو با او همکاری میکرد، بنگاه ادبی سنت جوردی را در بارسلون تاسیس کرد تا به نشر کتابهای پائولو نظم ببخشد. در ماه مه همان سال، مونیکا کیمیاگر را به چندین ناشر بین المللی معرفی کرد. اولین کسی که این کتاب را پذیرفت، ایوین هاگن، مدیر انتشارات اکس لیبرس از نروژ بود. کمی بعد، آن کاریر، ناشر فرانسوی برای مونیکا نوشت: «این کتاب فوق العاده است و تمام تلاشم را میکنم تا در فرانسه موفق شود. در سپتامبر سال 1993، کیمیاگر در صدر کتابهای پرفروش استرالیا قرار گرفت. در آوریل سال 1994، کیمیاگر در فرانسه منتشر شد و با استقبال عالی منتقدان و خوانندگان مواجه شد و در فهرست پرفروشها قرار گرفت. کمی بعد، کیمیاگر پرفروش ترین کتاب فرانسه شد و تا پنج سال بعد، جای خود را به کتاب دیگری نداد. پائولو با انتشارات كاروان قرارداد همكاری بست، او اولین نویسندهای بود كه رسما از ایران حق التالیف دریافت میكرد. پائولو هرگز تصورش را نمیكرد كه در ایران، با چنین استقبال گرمی روبهرو شود و حتی مورد استقبال برخی مسئولین فرهنگی ایرانی از جمله وزیر وقت فرهنگ و ارشاد اسلامی(عطاالله مهاجرانی) قرار گرفت . هزاران خوانندهی ایرانی در كنفرانسها و مراسم امضای كتاب اوشركت كردند
بهتر است بدانید که:در کتاب مثنوی مولوی دفتر ششم چاپ امیر کبیر صفحه 516 داستانی است به نام در جست و جوی گنج، این همان داستانی است که پائولو با تغییر نام آن به کیمیاگر به نام خود نوشته و با این کتاب شهره جهان گردیده و در این کتاب اصلا نامی از مثنوی و مولوی نبرده است، که این کار نوعی سرقت داستان محسوب میشود، گر چه زمانی که به ایران آمده بود به او گفتند شبیه داستان شما در مثنوی است، گفته بود بله من از مثنوی برداشت کردم. یكی از ترانههایی كه پائولو كوئیلو سروده است:من ده هزار سال پیش به دنیا آمدم.روزی، در خیابان، در شهر،پیرمردی را دیدم، نشسته بر زمین،كاسهی گدایی در پیش، ویولونی در دست،رهگذران باز میماندند تا بشنوند، پیرمرد سكهها را میپذیرفت، سپاس میگفت،و آهنگی سر میداد،و داستانی میسرود،كه كمابیش چنین بود:من ده هزار سال پیش به دنیا آمدمو در این دنیا هیچ چیز نیستكه قبلا نشناخته باشم نوشته های کوئیلو - اساساً شریعت گریز بوده - بدون توجه به جهت و هدف و غایت خواننده را به پیش میبرد- بر هیجان تاکید دارد بدون مرز - یک جریان معنویت منسوخ اومانیستی را ترویج میکند- ترویج جادو و جادوگری است- به دنبال بی هویتی - مطرح کردن سکس و بی غیرتی - در راستای استعمارگران جهانی است و ...سخنرانی پائولو کوئیلو در کنفرانس داووس به سال 2001 و در جمع سرمایه داران بزرگ درباره نوع عرفانی که ترویج می کند، باعث شد تا شیمون پرز (از سران صهیونیسم و نخست وزیر سابق اسراییل) از وی تجلیل به عمل آورده و بگوید:(معنویتی که شما مبلغ آن هستید، در خاورمیانه برای ما بسیار مفید است و ما بدین شیوه می توانیم با تروریسم مقابله کرده و صلح و آرامش یهودیان را در کشور خود حکم فرما کنیم.)ادامه دارد ... داریوش عشقی - گروه دین و اندیشه تبیان
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: تبیان]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 384]