تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 11 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):به خداوند امیدوار باش، امیدی که تو را بر انجام معصیتش جرات نبخشد و از خداو...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

کاشت پای مصنوعی

میز جلو مبلی

پراپ رابین سود

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1803339604




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

گزيده‌اي از شعرهاي عطار و شاملو به ايتاليا مي‌رود


واضح آرشیو وب فارسی:ايسنا: گزيده‌اي از شعرهاي عطار و شاملو به ايتاليا مي‌رود


خبرگزاري دانشجويان ايران - زنجانگزيده‌اي از شعرهاي عطار نيشابوري و احمد شاملو به زبان ايتاليايي منتشر مي‌شود. به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، عليرضا زارعي گزيده‌اي از «منطق‌الطير» عطار نيشابوري را به زبان ايتاليايي ترجمه كرده و آن‌را با همكاري يك شاعر ايتاليايي به صورت شعر درآورده كه قرار است از سوي انتشارات آدلفي در ايتاليا منتشر شود. او همچنين ترجمه‌ي گزيده‌اي از شعرهاي احمد شاملو را به زبان ايتاليايي در دست انجام دارد. زارعي گفت كه اين ناشر در ايتاليا پيش‌تر آثاري را از شعر و رمان معاصر ايراني، آثاري را از نظامي‌ گنجوي و همچنين ترجمه‌هايي را از «شاهنامه»‌ي فردوسي و «هزار و يكشب» منتشر كرده است. از سوي ديگر، كتاب «زورق سنگي» از ژوزه ساراماگو، «دريانورد» فرناندو پسوا، پرداخت نمايشي «ابله» داستايوفسكي و «سرگذشت جوجه مرغ دريايي و گربه‌اي كه به او پرواز آموخت» اثر لوئيس سپول‌ودا با ترجمه‌ي او به نشر هرمس سپرده شده‌اند و «يك صندوق پر از مردم؛ گزين‌گويه‌هاي فرناندو پسوا» در نشر لحن ‌نو منتظر چاپ است. زارعي در حال حاضر به ترجمه‌ي «كليات شعرهاي امبرتو سابا» از ايتاليايي به فارسي مشغول است. اين مترجم متولد سال 1338 است، كه گفت، در زمان سكونتش در ايتاليا، نمايش‌نامه‌هايي از احمد شاملو، صادق هدايت، ميخائيل بولگاكوف، ساموئل بكت، آرتور شنيسلر اتريشي و آگوست استرينبرگ سوئدي را اجرا كرده است. «تقريبا شيء‌» ساراماگو، «بانكدار آنارشيست و گزين‌گويه‌ها»ي پسوا، «پيرمردي كه رمان‌هاي عاشقانه مي‌خواند» سپول‌ودا و «تاريخ تئاتر به زبان ساده» از ديگر ترجمه‌ها و تأليف‌هاي او هستند. انتهاي پيام نظرسنجي نظر شما در مورد اين خبر نام پست الكترونيكي عنوان خبر پيام شما
 چهارشنبه 25 ارديبهشت 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ايسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 496]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن