تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 30 بهمن 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):روزه بگيريد تا تندرست باشيد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

بانک کتاب

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

خرید از چین

خرید از چین

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

ایونا

تعمیرگاه هیوندای

اوزمپیک چیست

قیمت ورق سیاه

چاپ جزوه ارزان قیمت

کشتی تفریحی کیش

تور نوروز خارجی

خرید اسکرابر صنعتی

طراحی سایت فروشگاهی فروشگاه آنلاین راه‌اندازی کسب‌وکار آنلاین طراحی فروشگاه اینترنتی وب‌سایت

کاشت ابرو با خواب طبیعی

هدایای تبلیغاتی

زومکشت

فرش آشپزخانه

خرید عسل

قرص بلک اسلیم پلاس

کاشت تخصصی ابرو در مشهد

صندوق سهامی

تزریق ژل

خرید زعفران مرغوب

تحصیل آنلاین آمریکا

سوالات آیین نامه

سمپاشی سوسک فاضلاب

مبل کلاسیک

بهترین دکتر پروتز سینه در تهران

صندلی گیمینگ

کفش ایمنی و کار

دفترچه تبلیغاتی

خرید سی پی

قالیشویی کرج

سررسید 1404

تقویم رومیزی 1404

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1860631164




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

ترجمه قرآن كريم به زبان اسپانيولي رونمايي شد


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: به گزارش خبرنگار فرهنگي ايرنا، در ابتداي اين مراسم كه روز سه شنبه برگزار شد، حجت الاسلام اصغر صابري رييس مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني گفت: هم اكنون در جامعه مسيحيت بيش از 2500 ترجمه از انجيل منتشر شده، اما قرآن كريم فقط به 150 زبان ترجمه شده كه اين تعداد بسيار كم است. رايزن فرهنگي سابق ايران در آرژانتين نيز در ادامه اين مراسم گفت: از زماني كه در آرژانتين حضور داشته ام تاكنون، حدود 200 كتاب به زبان اسپانيولي چاپ شده و سه مجله كوثر، ثقلين و فرشتگان و نيز مجموعه اي شامل بيانات رهبر معظم انقلاب را نيز به اين زبان منتشر كرده ايم. حجت الاسلام محسن رباني افزود: ترجمه قرآن كريم به زبان اسپانيولي دومين ترجمه قرآن به اين زبان است كه توسط شيعيان انجام گرفته است و اشتباهات فاحش اعمال شده در ترجمه هاي سابق توسط برخي كشورها، در اين اثر وجود ندارد. رييس موسسه فرهنگي هنري انديشه شرق گفت: جعفر بنزارس مترجم قرآن، كه مدتي نيز در حوزه علميه قم به تحصيل علوم اسلامي پرداخته است، پيش از اين قرآني به دو زبان عربي و اسپانيولي عرضه كرده اما در ويرايش اخير، اين ترجمه بدون متن عربي منتشر شده است. وي ضمن برشمردن امتيازات اين ترجمه از قرآن كريم افزود: حدود سه هزار نكته تفسيري از تفاسير شيعه در اين ترجمه آمده است كه نكات تفسيري مربوط به اهل بيت(ع) از جمله آنها است. رباني گفت: اسلام شناسان اسپانيا و همچنين جمعي از اساتيد زبان و ادبيات اسپانيولي اين ترجمه را تاييد كرده اند. وي افزود: قرآن كريم به زبان اسپانيولي در 500 هزار نسخه به چاپ رسيده و قرار است ضمن معرفي در نمايشگاه هاي بين المللي كتاب، به مراكز فرهنگي در نقاط مختلف دنيا نيز ارسال شود. رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي نيز در سخناني گفت: با توجه به خيزش هاي مردمي در دنياي اسلام كه با الهام از انقلاب اسلامي ملت ايران آغاز شده، هم اكنون بيش از هر زمان ديگري چشم ها و گوش ها به سوي جمهوري اسلامي معطوف شده تا حرف اين نظام را بشنوند. محمدباقر خرمشاد افزود: جمهوري اسلامي نيز در پاسخ به اين نياز، در پي آن است كه پيام هاي خود را به زبان هاي مختلف ترجمه كرده و در اختيار جهانيان قرار دهد. وي گفت: از آنجا كه اين انقلاب برخاسته از اسلام است، اولين قدم در ارسال پيام انقلاب نيز بايد با ترجمه قرآن كريم و تفاسير آن انجام شود. خرمشاد افزود: بر خلاف جوسازي و هياهوي رقبا براي جلوگيري از رسيدن سخن جمهوري اسلامي به گوش جهانيان و كمبود رسانه، اين حرف حق به گوش مردم دنيا رسيده است و بسياري از ملت ها منتظر رسيدن پيام هاي اين انقلاب هستند زيرا اين پيام ها مبتني بر فطرت بشري هستند. وي گفت: جمهوري اسلامي ايران در زمينه عدالت، صلح، محيط زيست، مديريت جهاني، استقلال و معنويت حرف هاي تازه اي براي دنيا دارد و ايران امروز براي برتري طلبي(هژموني) غرب، عنصري دگرانديش محسوب مي شود. خرمشاد ترجمه و انتقال سخنان تازه جمهوري اسلامي به ملت ها را از وظايف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي دانست و گفت: اين حركت در سال آينده(1390) با شتاب بيشتري پيگيري خواهد شد و اهل رسانه بايد ما را در رسيدن به اين هدف ياري كنند. معاون آموزشي و پژوهشي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي نيز در سخناني گفت: اين سازمان در دوره جديد، جهت تبيين و معرفي ارزش هاي اسلام و انقلاب، بر انجام ترجمه متون، اهتمام فراواني داشته است. محمدرضا دهشيري افزود: براي ترويج پيام انقلاب بايد به همان مفاهيم اسلامي كه انقلاب اسلامي از آنها الهام گرفته بازگرديم و بر اساس اين مفاهيم به صدور انقلاب بپردازيم. وي شناساندن اسلام ناب و اصلاح ذهنيت هاي غلط نسبت به اسلام را از آثار ترجمه قرآن به زبان هاي مختلف دانست و گفت: پس از حادثه 11 سپتامبر، غرب تلاش زيادي براي اسلام هراسي و معرفي اسلام به عنوان مكتبي خشن كرد كه عرضه ترجمه هايي از قرآن كريم مي تواند اين تلاش ها را خنثي كند. در پايان اين مراسم، نشست نقد و بررسي ترجمه دو كتاب امام علي(ع) و صلح و داستان راستان به زبان انگليسي با حضور كارشناسان برگزار شد. فراهنگ ** 2006 ** 1071




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 378]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن