-
نقدي بر ترجمه قرآن در «مفاتيح الجنان» نويسنده: (محمد جهانبين) يكي از راههاي مهم انتقال معاني و مفاهيم قرآني به غير عرب زبانان ترجمه است و ترجمه قرآن چه كامل و چه برخي سورهها در كتابهاي ادعيه،بايد آنچنان كه شايسته اين متن مقدس و استوار ازنظر نحوي،صرفي و بياني است، درست و مطابق نثر معيار باشد و نيز تا حدّي بتواند خواننده را