-یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۳ - ۰۹:۲۳
سهیل سمی از ترجمههای تازه خود خبر داد. این مترجم درباره کتابهای تازه خود به خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا گفت: اکنون رمان «خرمن سرخ» دشیل همت را ترجمه میکنم که کتاب معروفی است و سالها قبل ترجمه شده است، اما ترجمهها قدیمی است و تصمیم گرفتم آن را دوباره ترجمه کنم. همچنین در حال بازخوانی ترجمه رمان «what» ساموئل بکت هستم و قرار است برای نشر ثالث سایر آثار این