-
فرهنگ و ادب > ادیبات ایران ادبیات کودک و نوجوان؛ ترجمه یا تالیف/8:
سروسامان دادن به وضعیت ترجمه، ضروری است
نویسنده کتاب«وقتی باران بارید» به ضرورت وجود نهادی که به جستجو در کتابها و انتخاب بهترینها بپردازد اشاره و بیان کرد: ما باید کپیرایت را به رسمیت بشناسیم. به حقوق دیگران احترام بگذاریم و به ترجمه سر و سامان دهیم. به هر حال باید از بین کتابها انتخاب کنیم و به این نتیجه برسیم که نباید هر کتابی را ترجمه کرد