-ناصر كشاورز فرآوردههاي جديدي از يك قصه خارجي ارائه كرد!
مدير انتشارات رويش از عرضه مجموعه قصههاي «ورجولكها» با صداي ناصر كشاورز، شاعر اين قصههاي ترجمه شده به بازار نشر خبر داد. كشاورز اين قصهها را به كمك دخترش ترجمه و سپس هم آن را به شعر تبديل كرد و بعد، همان را با صداي خودش خواند!
عليرضا متولي، نويسنده و مدير انتشارات رويش در گفتگو با خبرنگار مهر با اعلام اين خبر گفت: «ورجولكها» مجموعهاي از قصههاي خارجي براي كودكان هستند كه ناصر كشاورز آنها را به صورت شعر در آورده است. حسني كه اين اثر دارد، اين است كه اگر نگوييم براي اولين بار است، بايد اشاره كنيم اولين بار است ك
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان