-حسينيزاد:ترجمه حبيبي از رمان "زنگبار يا دليل آخر" بازنويسي است
محمود حسينيزاد با اشاره به دو ترجمه فارسي از "زنگبار يا دليل آخر" گفت: ترجمه فيروزان ترجمهاي دانشجويي است و به همين دليل بر آن حرجي نيست، اما با همه احترامي كه براي سروش حبيبي قائلم بايد بگويم ترجمهاش بازنويسي است.
به گزارش خبرنگار مهر، حسينيزاد ديگر سخنران نشست نقد و بررسي رمان "زنگبار يا دليل آخر" گفت: رمان زنگبار را همه منتقدان بازگشت نويسنده به گذشته خودش ميدانند اين رمان در واقع زندگينامه آندرش است كه نويسنده با نگارش آن با گذشته خودش تسويه حساب ميكند.
وي افزود: آندرش عضو حزب كمونيست بود
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان