-محبوبه نجفخاني: غالب مترجمان ادبيات كودك و نوجوان با زبان و خواستههاي كودك آشنا نيستند
خبرگزاري دانشجويان ايران - اهواز
سرويس: فرهنگ و ادب
يك مترجم ادبيات كودك و نوجوان گفت:« يك مترجم حرفهاي در زمينه ادبيات كودك و نوجوان كسي است كه پس از سالها كار كردن به صورت نسبي فرهنگهاي مبدا و مقصد را ميشناسد و براي ترجمه اثر به سراغ كاري ميرود كه براي كودك به معني عام در نظر گرفته شده است. »
محبوبه نجفخاني