-در مراسم رونمايي از ترجمه انگليسي «فال خون» مطرح شد ادبيات داستاني ميتواند اخبار منفي غرب را خنثي كند
جام جم آنلاين: مترجم انگليسي كتاب فال خون به زبان انگليسي تلاش براي انتشار گسترده آثار داستاني ايراني به زبانهاي مختلف را گامي در جهت خنثيسازي حجم گسترده تبليغات منفي عليه ايران دانست.
محمدرضا قانونپرور، استاد زبان و ادبيات فارسي دانشگاه تگزاس و مترجم كتاب فال خون، نوشته داوود غفارزادگان در مراسم رونمايي اين ترجمه با اشارهاي