داستانهایی از یوسف علیخانی به انگلیسی ترجمه شد نشست نشانه شناسی به مثابه نظریه در نقد ترجمه برگزار می شود عملکرد دولت یازدهم در زمینه موسیقی نقد و بررسی میشود نقدی بر یک داستان تکراری!-
داستان «روزی روزگاری» ترجمه مهسا ملک مرزبان نقد میشود
شناسهٔ خبر: 3865395 - یکشنبه ۱۲ دی ۱۳۹۵ - ۱۱:۵۴
فرهنگ > کتاب
.jwplayer{ display: inline-block; } داستان «روزی روزگاری» نوشته نادین گوردیمر با ترجمه مهسا ملک مرزبان و در قالب برنامه «همسفر با کتاب» نقد میشود. به گزارش خبرگزاری مهر به نقل