ماجرای غلطهای املایی در ماکت کتابهای ورودی کتابخانه ملی غلط املایی در تابلوهای گردشگری شیراز! غلط املایی در تابلوهای گردشگری سوژه شد! مدیر مرکز اسناد و کتابخانه ملی فارس مطرح کرد جای خالی موزهای با استانداردهای بینالمللی در شیراز- غلط املایی فاحش درماکت کتابهای ورودی کتابخانه ملی
غلطهای املایی و انتسابی موجود در ماکت کتابهای طرح ورودی به کتابخانه ملی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این روزها دیده فرهنگدوستان را آزار میدهد.
به گزارش نامه نیوز، در ورودی کتابخانه ملی ایران از اتوبان حقانی، ماکتهایی بزرگ از چندین کتاب در رنگهای مختلف، نظر عابران را به خود جلب میکند. اما اشتباهاتی فاحش در انتخاب این آثار و همچنین انتساب آنها به پدیدآورندگانشان، وجود دارد.
این اشتباهات از غلطهای املایی در نوشتن عنوان اثر و یا نام پدیدآورنده تا انتساب کتابهایی را که اصلاً مربوط به آن نویسنده نیست، شامل میشود.
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان