-ترجمه چند اثر داستانی از مو یان، پاتریک مودیانو، هاروکی موراکامی و تریسی شوالیه منتشر شد. به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا، «دست از این مسخره بازی بردار، اوستا» از مو یان ترجمه بابک تبرایی، «علف شبانه» از پاتریک مودیانو ترجمه شبنم درویش، چاپ دوم «پین بال، 1973» از هاروکی موراکامی با ترجمه بهرنگ رجبی و چاپ دوم «سقوط فرشتگان» از تریسی شوالیه با ترجمه نینا فراهانی در نشر چشمه منتشر شده است. * مجموعه داستان «دست از مسخره بازی بردار، اوستا» نوشته مودیان و ترجمه بابک تبرایی، شامل داستان های «شن گاردن»، «دوا»، «آن که بالا م
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان