-چهارشنبه ۴ آذر ۱۳۹۴ - ۰۹:۱۱
علیرضا باشکندی - مدیر دوبلاژ - دربارهی اینکه اوضاع فعلی دوبله چطور است؟ اعلام کرد: اوضاع دوبله نه تنها تغییر پیدا نکرده است، بلکه طی این مدت کارهای خریداری شده برای دوبله خیلی کم شده است. صداپیشه شخصیت «جومونگ» در گفتوگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا، گفت: دربارهی مسائلی چون بودجه، خریداری فیلمهای خارجی برای دوبله اطلاعی ندارم و نمیتوانم راجع به آنها صحبت کنم اما گویندگانی که اخیرا به حوزه دوبله آمدهاند گویندگان بسیار بااستعداد و خوبی هستند اما حیف است از نظر کیفی و کمی کارها آنقدر نیست که جوابگوی استعداد این جوانان ب
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان