-رایزنی فرهنگی ایران در وین از آمادگی برای انتشار آثار فاخر ادبی و کتاب های برگزیده جشنواره های داخلی به زبان های انگلیسی ، آلمانی و فرانسه خبر داد.محمدرضا وصفی رایزن فرهنگی ایران در وین در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم از آمادگی این رایزنی برای ترجمه آثار برگزیده جوایز ادبی به سه زبان انگلیسی. آلمانی و فرانسه خبر داد و گفت: این آثار پس از ترجمه در کشورهای اروپایی توزیع می شوند. وی ادامه داد: نه تنها آثار برگزیده جلال، بلکه آثار برگزیده تمامی جشنواره های ادبی داخل کشور و آثار فاخر ایرانی می توانند ترجمه و در اختیار مخاطب جهانی قرار بگیرند. وصفی در پاسخ به این پرسش که چنین اقدامی می ت
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان