-
ترجمه هاي استاد شهيدي(ره)ـ (2) نويسنده: دکتر احمد خاتمي (1) فراواني واژگان فارسي براساس گزارش پژوهشي که درباره ي ترجمه هاي نهج البلاغه انجام شده است، ترجمه ي استاد شهيدي بيشترين بهره را از واژگان فارسي دارد. توانايي استاد در ادبيات فارسي و احاطه ي ايشان بر متون ادبي، اين امکان را براي او فراهم آورد تا بتواند در غالب کلمات نهج البلاغه، واژه اي فارسي قرار دهد. گويا سعي ايشان بر اين بوده است تا آنجا که مي تواند، در ترجمه ي عبارات