-رئيس كتابخانه ملي:گفتگوي بين فرهنگها نياز به حضور دو طرف دارد
علياكبر اشعري گفت: ترجمه براي تعامل فرهنگي بين ملتها يك ضرورت است و گفتگوي بين فرهنگها نياز به حضور دو طرف دارد.
به گزارش خبرگزاري مهر، مشاورفرهنگي رئيس جمهور در همايش تنوع زبانها كه بعد از ظهر ديروز و با مشاركت بخش همكاريهاي سفارت فرانسه در كتابخانه ملي آغاز به كار كرد گفت: فرهنگ ايراني، فرهنگي است كه در برخورد با فرهنگهاي ديگر متمدنانه برخورد كرده و در طول تاريخ هم درهاي خود را به روي تمدنهاي ديگر نبسته و آنچه را صلاح ديده، اخذ كرده است.
وي افزود: ترجمه يكي از راه هايي بوده كه ايرانيان سعي مي
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان