-رئيس كتابخانه ملي: ترجمه براي تعامل فرهنگي بين ملتها يك ضرورت است
خبرگزاري فارس: علياكبر اشعري در همايش «گوناگوني زبانها» گفت: ترجمه براي تعامل فرهنگي بين ملتها يك ضرورت است و گفتوگوي بين فرهنگها نياز به حضور دو طرف دارد.
به گزارش خبرنگار فارس، همايش گوناگوني زبانها روز گذشته از سوي بخش همكاريها و اقدامات فرهنگي سفارت فرانسه در كتابخانه ملي ايران شروع به كار كرد.
بنا بر اين گزارش، علياكبر اشعري، رئيس سازمان اسناد و