-به گزارش شنوباس به نقل از کردپرس؛ ماموستا صالحی صاحب، متخلص به «کولیل» در این رابطه گفت: بوستان به 10 باب تقسیم شده که سراسر آن حاوی پیام های اخلاقی و انسانی، نصیحت و فضایل دینی، عشق، صلح، عدل و...می باشد و پرداختن به این مسئله نیازی ضروری عصر ماست وی افزود: با عنایت به اهمیت موضوع ترجمه این کتاب به زبان شیرین و پرمحتوای کردی در دستور کار قرار گرفت و در مدت 3 سال توانستم این کار عظیم را به سرانجام برسانم ماموستا صالحی صاحب خاطرنشان ساخت: ترجمه کتاب بوستان مانند ترجمه رباعیات خیام به کردی توسط ماموستا هه ژار صورت گرفته و براساس درک مترجم، پیام و محتوای متن و...و به شیوه ای حرفه ای صور
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان