-
کتابی که حدادعادل برای ترجمه به انگلیسی انتخاب کرد فرهنگ > کتاب - بنیاد سعدی به ریاست غلامعلی حدادعادل با انتشار یک کتاب دوزبانه وارد فضای ترجمه آثار ادبی معاصر ایران به سایر زبانها شد.
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این بنیاد در نخستین گام اثری از هوشنگ مرادی کرمانی را برای ترجمه به زبان انگلیسی انتخاب کرد و نسخه دوزبانه آن را در نمایشگاه کتاب رونمایی کرد. در این مراسم غلامعلی حدادعادل، رییس بنیاد سعدی، با بیان اینکه