-قرآن كريم، ترجمهپذير يا ترجمهناپذير/36حجتالاسلام «يعقوب جعفرينيا»:ترجمه از جنبههاي اعجازي به ويژه اعجاز بلاغي قرآن خالي است
گروه ادب: جنبههاي اعجازي به ويژه اعجاز بلاغي قرآن، قابل ترجمه نيست و ترجمه همواره خالي از اين ويژگيها است.
حجتالاسلام و المسلمين «يعقوب جعفرينيا» نويسنده و مفسر قرآن در گفتوگو با خبرگزاري قرآني ايران(ايكنا) با بيان اين مطلب گفت: فصاحتها و بلاغتهاي ادبي، اعجازها، آرايههاي ادبي و محسنات بديعي موجود در قرآن، به هيچ زباني قابل ترجمه نيست.
او ادامه داد: انتقال تمام نكات و ظرايف قرآن در ترجمه امكانپذير نيست و كسي هم نميتواند ادعا كند
»
شعر کودکانه شهادت امام موسی کاظم (ع)
»
همه چیز درباره ی تکثیر دلقک ماهی ها
»
قدیمی ترین فرش ایران در موزه وین
»
روبيکا هیچ گونه اينترنت رايگان براي همراه اول و ايرانسلي ف...
»
زیباترین مدلهای میز تلویزیون 2022 از تلویزیون تا کنسول
»
تفاوت النترا وارداتی و مونتاژ و اختلاف قیمت آنها
»
یک روش آسان برای پاک کردن لکه خمیردندان از روی فرش
»
اپلیکیشن های فیلم و سریال با اینترنت رایگان