محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1842546710
«یاشار کمال» در ایران
واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: یکشنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۰:۵۱
از یاشار کمال نویسنده مطرح ترک که نهم اسفند در نودویکسالگی درگذشت، آثار متعددی به فارسی ترجمه شده است؛ از ثمین باغچهبان تا رضا سیدحسینی آثار او را به فارسی برگرداندهاند. به گزارش بخش ادبیات و نشر ایسنا، کتابشناسی آثار ترجمهشده این نویسنده مطرح ترکیه که از او به عنوان نامزد دریافت نوبل ادبیات یاد میشود در پی میآید. یاشار کمال با ترجمه رمان بسیار معروف «اینجه ممد» با ترجمه ثمین باغچهبان در مجموعه کتابهای جیبی زیرمجموعه نشر امیرکبیر به فارسیزبانها و ایرانیها معرفی شد. این کتاب هماکنون در بازار موجود نیست و در شمار آثار نایاب است. این اثر که روایت شورش و اعتراض است نخستینبار سال ۱۹۵۵ به صورت پاورقی در روزنامه جمهوریت، چاپ استانبول، منتشر شد. ممد نوجوان، شخصیت اصلی داستان، در فرایند روایت به شخصیتی پخته و جاافتاده بدل میشود؛ شخصیتی که علیه ظلم اربابها بر رعیتها طغیان میکند و تاوانی سنگین هم میپردازد. این روایت بازتاب روزگاری از گذار ترکیه از جامعه سنتی و فئودالی به دوران تجدد با نظم سیاسی و اقتصادی دیگر است. «پرندگان نیز رفتند» دیگر اثر این نویسنده با ترجمه مصطفی ایلخانیزاده در نشر ثالث اواخر دهه 70 خورشیدی به فارسی منتشر شده است. این رمان یاشار کمال روایتی نمادین است از شغلی ورافتاده و سبکی از زندگی گمشده در هجوم مدرنیسم. مانند «اینجه ممد» در این روایت هم شخصیتهای اصلی داستان نوجوان هستند؛ سه نوجوان هر کدام از راهی و گذشتهای در روایت یاشار کمال در شهر استانبول به هم میرسند. سلیمان، سمیح و خیری نوجوانهای داستان برای کاسبی و پول درآوردن، در فلوریا چادر زدهاند و انبوه پرندگانی را که در آن فصل سال در آنجا هستند به تور میاندازند. گاهی شاهین یا پرنده کمیابی شکار میکنند و چندصد لیرهای گیرشان میآید، اما بیشتر اوقات فقط پرندههای ریز بیقیمت گرفتار تور میشوند. این پرندهها ارزشی ندارند؛ فقط میتوان آنها را در قفس انداخت و به شهر برد و دانهای دو و نیم لیره به کسانی فروخت که دلشان میخواهد آنها را آزاد کنند، اما... «به من نگاه کن برادر!» با ترجمه اسد بهرنگی اواخر دهه 80 در نشر ابتکار نو با همکاری جادوی قلم منتشر شده است. این اثر مجموعهای از داستانهای کوتاه این نویسنده است. در داستانی که عنوانش برای کتاب هم انتخاب شده است، نویسنده داستان مردی را روایت میکند که پس از سالها کارگری در شهری دور و به دست آوردن پول بسیار، میخواهد با قطار به روستای خویش برگردد. در کوپه او دختر و پسر جوانی هستند که بسیار آرام و بیصدا، کنار یکدیگر قرار گرفتهاند و آنگونه که از ظواهر برمیآید، دختر به بیماری سختی گرفتار آمده است. مرد سر سخن را باز کرده و درمییابد که دختر بیماری لاعلاجی دارد و پزشکان تجویز کردهاند از صمغ درخت صنوبر استفاده کند... این کتاب 19 داستان دارد؛ از جمله داستانهای «گرمای جانکاه»، «پشه»، «شلوار سفید»، «درناها»، «شکارچی»، «جالیز مراد» و «ورود آرام». «قهر دریا» ترجمه رحیم رئیسنیا اوایل دهه 70 در نشر نگاه منتشر شده و الآن نایاب است. نویسنده چپگرای ترک در این اثر هم مانند دیگر آثارش دغدغههای اختلاف طبقاتیاش را دنبال میکند و تصویری از شکافها و گسستهای طبقاتی در ترکیه به دست میدهد. «ستون خیمه» دیگر اثر این نویسنده است که به قلم رضا سیدحسینی با همکاری جلال خسروشاهی در نشر نگاه منتشر شده است. چاپ دوم این اثر در سال 1368 منتشر شده و از آن زمان تاکنون تجدید چاپ نشده است، از اینرو نسخههایی از آن در بازار نیست. رضا سیدحسینی در مقدمه این کتاب آورده است: «آثار یاشار کمال اگرچه از متن سرزمین و جغرافیایی محدود و مشخص برآمدهاند، اما ساختار و محتوایی جهانی دارند. او در مراسم دریافت جایزه صلح ناشران و کتابفروشان آلمان در اکتبر 1997 خود را اینگونه معرفی میکند: «من مردی اهل هنر و شعر و عاشیق هستم.از زمانی که خودم را با این هنر مشغول کردهام، تمام تلاشم را به کار گرفتهام که آن را به بهترین وجه ممکن انجام دهم. گفتم مردی اهل هنر و شعر و عاشیق هستم نه ادبیات. زیرا قبل از اینکه نوشتن را شروع کنم، نقال و عاشیق بودم.» کتاب «بگذار خارستان بسوزد» با ترجمه ایرج نوبخت اواخر دهه 60 در نشر نی منتشر شده است. بخش مهمی از روایتهای یاشار کمال پای در کودکی و نوجوانی سخت و صعب این نویسنده ترک دارد و از این جهت شباهت نزدیکی به هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده ایرانی دارد که عموما از گذشتهها و کودکی و نوجوانیاش مینویسد؛ یاشار کمال هم این خصلت را تمامی آثارش دارد. در روایت «بگذار خارستان بسوزد» نیز ما شاهد حضور شخصیتهای اصلی و فرعی از میان نوجوانها هستیم. «شاهین آناوارزا» دومین اثر این نویسنده است که با ترجمه ایرج نوبخت چاپ سوم ان در اواخر دهه 60 در نشر نی منتشر میشود. همچنین رمان «اربابهای آقچاساز» در دو مجلد با ترجمه رحیم رئیسنیا اوایل دهه 80 در نشر دنیای نو منتشر شد. برخی از منتقدان از این رمان یاشار کمال، به عنوان نقطه عطفی در دوران نویسندگی وی یاد میکنند و این رمان را یکی از آثار مهم او توصیف میکنند. روایت این رمان، داستان درویشبیک است؛ مردی تحصیلکرده با خصلتهای خوب و بد بسیار. برادر وی در نزاعی کشته میشود و او درصدد انتقام برمیآید و ... یاشار کمال در این رمان سنتهای اشتباه را به چالش میکشد. کتاب «سربازان خدا» دومین مجموعه داستان از یاشار کمال است که به فارسی ترجمه و منتشر میشود. این اثر را عینله غریب ترجمه و در نشر گیسا منتشر کرده است. «کاشکی زرافه رو نزنن»، «شبی که هوا بدجوری شرجی بود»، «شبیه قدیر که شاگرد آهنگری بود»، «سربازهای خدا همه چیزشون با بقیه فرق میکنه»، «سر بریده»، «انگار پرنده میبارید اون روزا از آسمون» و «یه تیکه آهن آبدیده» از داستانهای این مجموعه است. غریب در مقدمه این کتاب نوشته است: «در این کتاب شاهد هشت داستان یا بهتر است بگوییم گزارش مستند هستیم که حاصل مصاحبه نویسنده با کودکان به اصطلاح خیابانی است؛ کودکانی که هر کدام به دلایل خاص مجبور شدهاند دور از هر خانه و کاشانهای در کنج پارکها و زیر پلها و لابهلای صخرههای موجشکن مسکن کرده و برای گذران سادهترین امورات زندگی روزمره با دشوارترین مسائل و مصایب ممکن مواجه شوند؛ مسائل و مصایبی که یاشار کمال در این اثر به سادهترین شکل ممکن از زبان خود این کودکان به چند و چون آنها میپردازد. داستان «پرندهای با یک بال» با ترجمه مریم طباطبائیها در سال جاری در نشر پوینده منتشر شده است. یاشار کمال درباره این اثرش میگوید: «من همیشه ترس و هراس داشتم. وقتی داشتم این رمان را مینوشتم، از احساس ترس درونیام دوری میکردم. بالای شهری که من خدمت سربازیام را گذراندم، صخره بزرگی قرار داشت. همه مردم از ترس اینکه تکه سنگ رویشان بیفتد، زنجیرههایی را اطراف آن میبستند. سالهاست میخواستم راجع به این احساس، داستانی بنویسم.» همچنین دوره دوجلدی «آنسوی کوهستان» از دیگر آثار این نویسنده است که به قلم رضا سیدحسینی و با همکاری جلال خسرو شاهی ترجمه و در نشر زمان منتشر شده است. گزارش: حسن همایون انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 23]
صفحات پیشنهادی
«یاشار کمال» ترک در آرزوی جایزه نوبل درگذشت
یاشار کمال ترک در آرزوی جایزه نوبل درگذشتنویسنده مشهور ترک که آثارش در سطح بین المللی منتشر شده بر اثر عارضه قلبی ریوی در بیمارستان درگذشت به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات فارس بسیاری از مقامات سیاسی و دولتمردان ترکیه مراتب تسلیت خود را به خانواده نویسنده بزرگ یاشار کمال که شبیاشار کمال درگذشت
شنبه ۹ اسفند ۱۳۹۳ - ۲۲ ۲۲ یاشار کمال نویسنده مشهور ترکیهای امروز شنبه در سن 91 سالگی درگذشت به گزارش ایسنا یاشار کمال از چندی پیش به دلیل نارسایی تنفسی در یکی از بیمارستانهای استانبول بستری بود این نویسنده سرشناس ترکیه که آثارش متنوعش به زبانهای مختلف ترجمه شده اولینیاشار کمال آرام شد
یکشنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۳ - ۰۰ ۲۸ یاشار کمال نویسنده ترکیهای کردتبار که سالهای زیادی کاندید دریافت نوبل ادبیات بود بدون رسیدن به این آرزوی دیرین در 91 سالگی دار فانی را وداع گفت به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا یاشار کمال که از سرشناسترین چهرههای ادبیات ترکیه به حساتصاویر/ نقاشی های کمال الملک، نقاش مشهور ایرانی
هنر نقاشی تصاویر نقاشی های کمال الملک نقاش مشهور ایرانی محمد غفاری معروف به کمالالمُلک نقاش ایرانی ۱۲۲۴ کاشان- ۱۳۱۹ نیشابور یکی از مشهورترین و پر نفوذترین شخصیتهای تاریخ هنر معاصر ایران به شمار میآید وی در یکی از خانوادههای هنرمند و سرشناس در کاشان چشم به جهان گشود امیدیاشار کمال نویسنده بزرگ ترکیه درگذشت
یاشار کمال نویسنده بزرگ ترکیه درگذشت شناسهٔ خبر 2508572 یکشنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۳ - ۰۶ ۳۰ فرهنگ > تازه های نشر جهان یاشار کمال نویسنده بزرگ ترکیه که از 13 ژانویه در بیمارستان بستری بود امروز 28 فوریه در استانبول درگذشت به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از حریت یاشار کمال که یکی از- یاشار کمال نویسنده مطرح ترکیه درگذشت
یاشار کمال نویسنده مطرح ترکیه درگذشت آنکارا – ایرنا - یاشار کمال نویسنده مشهور ترکیه که کتابهای او به 40 زبان مخلتف از جمله فارسی ترجمه شده و شخصیتی شناخته شده دنیای ادبیات به شمار می رود عصر شنبه در استانبول در سن 92 سالگی درگذشت به گزارش ایرنا وی که اواخر دی ماه گذشته به علتیاشار کمال آرام گرفت
یاشار کمال آرام گرفت یاشار کمال آرام گرفت یاشار کمال نویسنده ترکیهای کردتبار که سالهای زیادی کاندید دریافت نوبل ادبیات بود بدون رسیدن به این آرزوی دیرین در 91 سالگی دار فانی را وداع گفت روز نو یاشار کمال آرام گرفت یاشار کمال نویسنده ترکیهای کردتبار که سالهای زیادی کاتوضیح سردار کمالی درباره کسر خدمت تحقیقاتی |اخبار ایران و جهان
توضیح سردار کمالی درباره کسر خدمت تحقیقاتی جانشین منابع انسانی ستاد کل نیروهای مسلح ضمن توضیح درباره نحوه اجرای پروژههای تحقیقاتی در ازای کسر خدمت این موضوع را که مشمولان دارای مدرک کارشناسی نیز میتوانند با ارائه پروژه کسر خدمت دریافت کنند تکذیب کرد کد خبر ۴۷۵۵۸۷ تاریخ انتسردار کمالی: ادعای سربازی ۹ ساله کذب است |اخبار ایران و جهان
سردار کمالی ادعای سربازی ۹ ساله کذب است جانشین اداره منابع انسانی ستاد کل نیروهای مسلح خبر سربازی ۹ ساله جوان مازندرانی را تکذیب کرد و گفت چنین خبری صحت ندارد کد خبر ۴۷۶۴۸۱ تاریخ انتشار ۲۹ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۶ ۰۴ - 18 February 2015 جانشین اداره منابع انسانی ستاد کل نیروهای مسلح خباکران استراتژیکترین محصول سینمای ایران در یک جشنواره دینی آغاز «رویش» از فردا در آزادی/«رستاخی
اکران استراتژیکترین محصول سینمای ایران در یک جشنواره دینیآغاز رویش از فردا در آزادی رستاخیز را در جشنواره رویش ببینیدنهمین جشنواره فیلم کوتاه دینی رویش در حالی از فردا سه شنبه 5 اسفندماه آغاز به کار میکند که نمایش فیلمهای رستاخیز و مزارشریف به شور و حرارت این رویداد فرهنگی خواانتقاد از افزایش غیرکارشناسی شمار دانشگاهها |اخبار ایران و جهان
انتقاد از افزایش غیرکارشناسی شمار دانشگاهها عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با ابراز گلایه از افزایش کمی دانشگاهها در دولت گذشته گفت راهاندازی این دانشگاهها که بدون کار کارشناسی و نبودن زیرساختها صورت گرفت اشتباهی بزرگ و به اصطلاح آب در دوغ کردن از سوی دولت وقت بود کد خبرآغاز اختتامیه جشنواره موسیقی فجر |اخبار ایران و جهان
آغاز اختتامیه جشنواره موسیقی فجر اختتامیهی سیامین جشنوارهی موسیقی فجر با حضور وزیر ارشاد در تالار وحدت آغاز شد کد خبر ۴۷۷۰۱۱ تاریخ انتشار ۰۱ اسفند ۱۳۹۳ - ۲۰ ۲۰ - 20 February 2015 اختتامیهی سیامین جشنوارهی موسیقی فجر با حضور وزیر ارشاد در تالار وحدت آغاز شد به گزارشچرا نمایندگان مجلس، کنسرت و موسیقی را تحدید یا حذف نمیکنند؟! |اخبار ایران و جهان
چرا نمایندگان مجلس کنسرت و موسیقی را تحدید یا حذف نمیکنند احمد سالک روی آنتن زنده تلویزیون به صراحت گفت گسترش کنسرت موسیقی در سراسر کشور بستر فساد را فراهم میکند بخواهید یا نخواهید چه تکخوانیاش و چه جمعخوانیاش ما داریم این مسائل را میبینیم و اعتراض هم میکنیم امادوازدهمین «جشن تصویر سال» در خانه هنرمندان ایران آغاز به کار کرد
با حضور عباس کیارستمی دوازدهمین جشن تصویر سال در خانه هنرمندان ایران آغاز به کار کرد دوازدهمین جشن تصویر سال با برگزاری دو بخش نمایشگاه سالانه تصویر سال و جشنواره فیلم تصویر با حضور عباس کیارستمی جمعه اول اسفند در خانه هنرمندان ایران افتتاح شد به گزارش حوزه تجسمی باشگاه خبرنگتأسيس کرسي طب سنتي يونسکو در فرهنگستان علوم پزشکي ايران
۶ اسفند ۱۳۹۳ ۱۵ ۴۹ب ظ تأسيس کرسي طب سنتي يونسکو در فرهنگستان علوم پزشکي ايران کميسيون ملي يونسکو ايران با همکاري فرهنگستان علوم پزشکي ايران به ويژه بخش طب سنتي اين فرهنگستان به رياست دکتر ولايتي تاييد نهايي تاسيس کرسي طب سنتي در فرهنگستان علوم پزشکي جمهوري اسلامي ايران را از ساستفادهاز فضای مجازی برای آگاهیبخشی |اخبار ایران و جهان
استفادهاز فضای مجازی برای آگاهیبخشی عزت الله ضرغامی عضو شورای عالی فضای مجازی از دانشجویان خواست با استفاده از ظرفیتهای بی بدیل فضای مجازی نقش تاریخی خود را در آگاهی بخشی ایفا کنند وی همچنین تاکید کرد که هر مسلمان و هر ایرانی باید از طریق وبلاگ تاثیرگذار باشد کد خبر ۴۷گاف درشت درباره درآمد گردشگری ایران
چهارشنبه ۲۹ بهمن ۱۳۹۳ - ۰۸ ۳۱ رییس سازمان میراث فرهنگی و گردشگری با بیان این که دبیرکل سازمان جهانی جهانگردی در اعلام رقم درآمد گردشگری ایران اشتباه کرده است گفت گردشگری ایران سال پیش بین 6 5 تا 7 5 میلیارد دلار درآمد کسب کرد طالب ریفاعی دبیر کل سازمان جهانی جهانگردی در مرا-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها