واضح آرشیو وب فارسی:پرشین وی: «شبنم رضائي»، تهيهكننده اين انيميشن درباره انگيزه خود از ساخت اين انيميشن به خبرنگار فارس گفت: از همان ابتدا هدفم اين بود تا در قالبهاي مختلف به آموزش فرهنگ و سننن ايراني بپردازم، حدود يك ماه بعد يكي از دوستانم در كاليفرنيا از طريق ايميل با من تماس گرفت و گفت كه شخصي به نام داستين، كه در لسآنجلس در زمينه انيميشن فعال است و تاكنون با كمپانيهاي مشهوري چون «برادران وارنر» همكاري داشته، علاقمند است تا درباره فرهنگ و آداب و سنن ايراني يك انيميشن بسازد، «داستين اليس» كه از مادري ايراني و پدري آمريكايي متولد شده، همانروز با من تماس گرفت و داستان فيلم را برايم تعريف كرد و همان موقع نسبت به ساخت اين پروژه بسيار علاقمند شدم. وي افزود: از آنجاييكه داستين خود نيز نسبت به فرهنگ ايراني و به تصوير كشيدن آن در قالب جشن عيد نوروز علاقه زيادي نشان ميداد و در زمينه انيميشن زير دست كساني چون «برد برد»، خالق انيميشن «باورنكردنيها» آموزش ديده بود و طرحهاي قابل قبولي از انيميشن «بابك و دوستان» را در اختيار من گذاشت، باعث شد تا من نسبت به ساخت اين انيميشن هر چه بيشتر راغب شوم، البته در طي ساخت اين پروژه با مشكلات زيادي از جمله مشكل بودجه و بازاريابي روبرو شديم. «رضايي» افزود: عليرغم مشكلات موجود، نسخه ديويدي انيميشن «بابك و دوستان»، كه به دو زبان فارسي و انگليسي ساخته شده بود را با كمك برخي شركتهاي خارجي و ايراني و برخي مغازههاي ايراني در سراسر جهان توزيع كرديم و قسمتهايي از آنرا نيز از طريق اينترنت فروختيم. وي افزود: اين انيميشن همچنين تاكنون در موزههاي مهم دنيا به نمايش درآمده است آنچنانكه در اين موزهها، روزي تحت عنوان روز ايراني «روز جشن فرهنگي ايراني»، به نمايش فيلمها و آثار هنري زيادي از ايران اختصاص مييابد و در اين روز فيلم «بابك و دوستان» نيز براي علاقمندان اعم از خارجي و ايراني به نمايش درميآيد. اين تهيهكننده ايرانيالاصل آمريكا كه هماكنون در نيويورك زندگي ميكند درباره محتواي انيميشن «بابك و دوستان» گفت: اين انيميشن داستان پسربچهاي به نام «بابك» است كه در مدرسه در كنار دوستان و همكلاسيهاي آمريكايي خود درس ميخواند و زمانيكه آنها درباره عيد كريسمس صحبت ميكنند، بابك ناراحت است كه او نيز عيدي مخصوص به خود ندارد تا درباره آن با همكلاسيهاي خود صحبتكند، پس به خانه بازميگردد و آنجا با پسر و دختر خالهاش كه تازه از ايران آمدهاند و قصد دارند تا عيد نوروز را جشن بگيرند، روبرو ميشود و او كه با اين مراسم هيچ آشنايي ندارد، شب خواب ميبيند كه در تخت جمشيد است كه عمو نوروز به سراغش ميآيد و به او ميگويد كه تو يك ايراني هستي و بايد به ايراني بودنت همواره افتخار كني و براحتي ميتواني عيد را جشن بگيري. وي در ادامه افزود: ما علاوه بر ساخت انيميشن 30 دقيقهاي «بابك و دوستان»، دو كتاب هم منتشر كرديم كه يكي را همراه با ديويدي «بابك و دوستان»، تحت عنوان «بابك و اولين نوروز» در اختيار علاقمندان قرار دادهايم و ديگري را كمي بعد با نام «بابك و مادربزرگ» به دو زبان فارسي و انگليسي منتشر كرديم كه اينبار داستان بابك است كه مادربزرگش از ايران آمده و سعي دارد تا با او فارسي صحبت كند ولي او به شدت خجالت ميكشد. رضايي درباره پروژه بعدي خود گفت: پروژه بعدي ما «بابك و دوستان: سفر به ايران» نام دارد كه در آن بابك به همراه دختر خاله و پسرخالهاش ساسان و سوسن به ايران سفر ميكند و در آنجا با نقاط مختلف ايران و طوايف ايراني آشنا ميشود. وي با اشاره به اين مطلب كه شخصيت بابك، شخصيتي كاملا تخيلي و برخواسته از ذهن داستين است، گفت: به هرحال بابك نمودي از همه آن كساني است كه با ورود به يك سرزمين خارجي و برخورد با فرهنگها و زبانهاي متفاوت با مشكلي اساسي كه همان تضاد فرهنگي است روبرو ميشوند و خيلي زود فراموش ميكنند كه به كجا و به كدام فرهنگ تعلق دارند. وي در پايان در رابطه با بازخورد فيلم خود در ميان كودكان ايراني و خارجي گفت: تاثير اين انيميشن بروي كودكان تا به حدي بوده كه گاهي برخي از كودكان آمريكايي با من تماس گرفته و از من خواسته تا طرز چيدن سفره هفت سين را به آنها ياد دهم، همچنين يكروز مادري ايراني با من تماس گرفت و دختر سه سالهاي دارم كه هر چه تلاش ميكردم حاضر نبود به من بگويد مامان و مرتب به من ميگفت مام، زماني كه اين انيميشن را تماشا كرد رو به من كرد و گفت: maman can we watch it again?
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: پرشین وی]
[مشاهده در: www.persianv.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 316]