واضح آرشیو وب فارسی:صراط نیوز: انسان موجودی به شدت تاثیر پذیر است و زبان به عنوان یکی از مهمترین ابزار برای گفتگو و برقراری ارتباط آن محسوب می شود که امروزه با توجه به ورود شبکه های مجازی دچار تغییر شده است.صراط: سالهاست که عضو جدیدی به خانواده هر کدام از ما اضافه شده و آن عضو چیزی نیست جز تلفن همراه! عضوی که حضورش را از اعضای خانواده بیشتر حس می کنیم و نبودش باعث نگرانی و ناراحتی ما می شود. عضویت جدید این شیء کوچک به خانواده هایمان باعث شده است تا بسیاری از متخصصان با طراحی نسخه موبایلی شبکه های اجتماعی مختلف باعث شوند تا زمان بیشتری را درفضای مجازی بگذرانیم. به عنوان مثال می توان از نرم افزارهایی مانند: تلگرام، لاین، تانگو، واتس آپ و..... نام برد که بیشتر زمانمان را با این عضو تازه وارد خانواده هایمان می گذرانیم و در دریای پرتلاطم دنیای مجازی غرق می شویم. شبکه های اجتماعی یک جامعه کوچک مجازی هستند و از آنجایی که برای ورود به هر جامعه ای باید زبان و فرهنگ مخصوص آن را یاد بگیریم برای فعالیت و استفاده از شبکه های اجتماعی و فضای مجازی نیز باید زبان خاص و فرهنگ آن را یاد بگیریم. راجع به فرهنگ اسفاده از شبکه های موبایلی مطالب زیادی به میان می آید اما راجع به زبان استفاده از این شبکه ها حرف زیادی زده نشده است. جدای از درست یا غلط بودن حرف ها و کلمات ،شبکه های اجتماعی موبایلی زبان بخصوصی دارند که با کوتاه کردن و شکسته کردن و محاوره کردن و مخفف کردن و استفاده از زبان انگلیسی ضربه مهلکی به نگارش زبان پارسی وارد می کنند. کلمات زیر نمونه ایی از آنچه به آن اشاره شد هستند. نمونه هایی از گفتگو های شبکه های اجتماعی: لدفن.......لطفن عخی......آخی خخخخ.....خنده لول.....خنده عحسن...احسنت جک...جوک عمانت...امانت خاهش...خواهش اینقد...این قدر فک کنم....فکر کنم خیلی خوبه....لایک داری ویا اصطلاحات رایج در چت روم ها ------------A--------------- aR:Alright:باشه Age/sex(gender)/ Location :ASL به ترتیب از راست به چپ: مکان/جنسیت/ سن all the best :Atb هر چی بهترینه، به این معنا که همه بهترین ها رو برات آرزو میکنم ---------------B--------------- back to back :B2b پشت سر هم. back at keyboard :bak برگشتم پشت سیستم be right back :brb الان بر میگردم ---------------C--------------- copy: cp کپی ---------------D--------------- disconnected : dc قطع شدن از اینترنت ---------------E--------------- excuse me : ex منو ببخش ---------------G--------------- Good morning : gm صبح بخیر good night :gn شب بخیر جدای از بحث درست یا غلط بودن این اتفاق باید خاطر نشان کرد دنیای ارتباطات دنیای سرعت است و طبیعتا استفاده از مخفف کلمات زیاد اشتباه نیست اما استفاده جایگزین از کلمات با زبانهای مختلف و یا تغییر در نگارش کلمات جزو زبان فضای مجازی نیست. از آنجایی که کاربران زمان زیادی را در شبکه های اجتماعی و فضای مجازی می گذرانند اگر قرار باشد این اشتباهات را مدام تکرار کنند باید منتظر روزی بود که این کار به یک عادت تبدیل شودکه به دنبال آن لطمه بزرگی به زبان وارد خواهد شد. اما سوال اینجاست که به راستی این بی توجهی به اصول نوشتاری زبان فارسی در شبکه های اجتماعی چه آسیب مهمی می تواند به زبان فارسی یا دیرینه تاریخی که آثار بسیار نفیس و مانایی از آن منتشر شده است بگذارد؟!
یکشنبه ، ۱۳دی۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: صراط نیوز]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 12]