واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: شنبه ۵ دی ۱۳۹۴ - ۱۵:۴۲
نخستین دایرةالمعارف انیمیشنی جهان اسلام (گیگول دات کام) که با هدف تولید محتوای سالم برای ارتقای اینترنت از طریق انیمیشن، فرهنگسازی علم و فناوری، محیط زیست، سلامت، موضوعات فرهنگی و اجتماعی و همچنین معرفی کشورهای مسلمان، تبلیغ و ترویج صحیح از چهره حقیقی اسلام طراحی و تولید شده است، هماکنون آماده بهرهبرداری است. به گزارش سرویس فناوری ایسنا، محمد ابوالحسنی، تهیه کننده «گیگول دات کام» درباره این پروژه اظهار کرد: این پروژه با همکاری ستاد توسعه فرهنگ علم، فناوری و اقتصاد دانشبنیان معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری و به همت یکی از شرکتهای دانشبنیان عملیاتی شده است. وی با بیان اینکه در عصر کنونی داده، اطلاعات و دانش و تولید محتوا، عوامل اصلی قدرت محسوب میشوند، گفت: با توجه به اینکه از هر چهار نفر که در جهان زندگی میکنند، یک نفر مسلمان است و بیش از یک میلیارد و 600 میلیون مسلمان در سراسر جهان زندگی میکنند که بخش قابل توجهی از این افراد را کاربران اینترنتی جوان، نوجوان و کودک تشکیل میدهند، بنابراین اهمیت تولید این دایرةالمعارف در دستور کار قرار گرفت. ضرورت تولید بومی و منطقهای محتوا و دانش و نیل به فاکتورهای نوین قدرت نرمافزاری، ضرورتی نیست که بتوان آن را نادیده گرفت. رییس هیاتمدیره شرکت دانشبنیان طراح «گیگول دات کام» عنوان کرد: مسلمانان در کشورهای مختلف دنیا از اندونزی با 204 میلیون مسلمان تا مالدیو با 310 هزار مسلمان پراکندهاند، بیش از 60 درصد مسلمانان جهان به صورت روزانه اطلاعات خود را از درگاههای مختلف اینترنتی دریافت میکنند. این یعنی بیش از 650 میلیون نفر از آنان را کودکان، نوجوانان و جوانان مسلمان تشکیل میدهند که میتوانند ضمن بهرهمندی از محتوا، خود به تولید محتوا بپردازند. وی با بیان اینکه حجم قابل توجهی از محتوای تولید شده در فضای مجازی که مورد استفاده مسلمانان نیز است، توسط آمریکا و اروپا تولید میشود، تصریح کرد: بیش از 72 درصد محتوای تولید شده در اینترنت توسط ایالات متحده و 12 درصد توسط اروپا انجام میشود. اما در این میان سهم کشورهای اسلامی فقط یک و نیم درصد است که با توجه به ظرفیت عظیم جهان اسلام و محتوای غنی آن، این سهم میتواند بیش از این میزان باشد. این عدد، تاسفبرانگیزتر از آن است که بتوان آن را با صدای بلند گفت؛ ما باید برای بهینه سازی آن کاری کنیم. مجری پروژه «گیگول دات کام» تصریح کرد: گیگولداتکام به عنوان نخستین دایرةالمعارف انیمیشنی جهان اسلام با همکاری ستاد توسعه فرهنگ علم، فناوری و اقتصاد دانشبنیان تلاش دارد تا بخشی از خلاء تولید محتوا و دسترسی به محتوای سالم را رفع کند. وی با اشاره به ویژگیهای این پروژه فناورانه فرهنگی گفت: در پروژه گیگول دات کام تلاش شده تا ضمن تکیه بر مزیتها و ویژگیهای بومی، یک سامانه دقیق و کامل طراحی شود و بر همین اساس، چندزبانه بودن، چند فرهنگی بودن، جزئینگر، فراگیری و متن باز بودن در طراحی این پروژه مد نظر قرار گرفته است. خالق انیمیشنهای درین درین خاطرنشان کرد: گیگول دات کام نخستین دایرةالمعارف مبتنی بر انیمیشن در جهان در قالب اپیزودهای 100 ثانیهای و بیش از یک میلیون مدخل برای آن طراحی شده است. پوشش بیش از 50 حوزه معرفتی علم و فناوری از قبیل ویژگیهای فرهنگی مختلف کشورهای مسلمان، جذابیتهای توریستی و تاریخ و میراث فرهنگی آن کشورها، فرهنگ عامه و مشخصات جغرافیایی، هدف ما در این پروژه است و این محصول از بیش از 10 مسیر مختلف نمایش و پخش به دست مخاطب خواهد رسید. انیمیشن تنها محصول این پروژه نخواهد بود، بلکه بیش از 70 محصول از جمله اپلیکیشنهای مختلف، لوازم جانبی، بازیهای رومیزی و دیجیتال، به تدریج و در طول زمان به دست مخاطبان خود خواهد رسید. تهیهکننده ایرانی دایرةالمعارف انیمیشنی جهان اسلام که ساخت مجموعه انیمیشن روزانه "دیرین دیرین" و فیلم انیمیشن سینمایی تهران 1500 را در کارنامه خود دارد، گفت: روز یکشنبه، ششم دی ماه و در حاشیه نخستین اجلاس توسعه علوم و فناوری کشورهای اسلامی با حضور نمایندگان 57 کشور اسلامی و مدیران معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری و مدیران سازمان صدا وسیما طی مراسمی در هتل استقلال تهران آغاز به کار پروژه بینالمللی دایرةالمعارف انیمیشنی جهان اسلام رسما اعلام میشود. وی تصریح کرد: میلیونها مسلمان، نیازمند منابع دانش صحیح و حلال هستند و «گیگول» میتواند این منابع را در اختیار مسلمانان هوشمند قرار دهد، «گیگول» پروژه بزرگ بینالمللی است که 56 کشور اسلامی برای اجرای آن دور هم جمع میشوند. هدف ما دسترسی به 150 میلیون مخاطب وفادار هست. ابوالحسنی با اشاره به اینکه این مجموعه از چند زبان جهانی پشتیبانی میکند، عنوان کرد: غیر از زبان فارسی، زبانهای عربی، انگلیسی، ترکی، اردو، مالایی، فرانسه و پشتو از دیگر زبانهای تحت پشتیبانی گیگول هستند و بخش دیگری از زبانهای رایج به این تعداد افزوده خواهد شد. ابوالحسنی با اشاره به نهادهای دستاندرکار این پروژه عنوان کرد: یکی از شرکتهای دانشبنیان مجری این دایرةالمعارف در ایران است و ستاد توسعه فرهنگ علم، فناوری و اقتصاد دانشبنیان، ستاد توسعه فناوریهای نرم و هویت ساز معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری و شبکه تهران از جمله حامیان این پروژه بزرگ بینالمللی هستند. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 43]