تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 9 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):بهترين سخن، آن است كه قابل فهم و روشن و كوتاه باشد و خستگى نياورد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1835550756




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

چاپ یک رمان دیگر درباره کارآگاه ترک تبار آلمانی


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
چاپ یک رمان دیگر درباره کارآگاه ترک تبار آلمانی

مرد است و قتلش آقاکمال


شناسهٔ خبر: 2971295 - جمعه ۲۹ آبان ۱۳۹۴ - ۱۱:۰۲
فرهنگ > تازه های نشر ایران

رمان «مرد است و قتلش، آقا کمال!» نوشته یاکوب آرژونی با ترجمه ناصر زاهدی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، رمان «مرد است و قتلش، آقا کمال!» نوشته یاکوب آرژونی به تازگی با ترجمه ناصر زاهدی در قالب یکی از عناوین مجموعه کتاب های پلیسی «نقاب» منتشر و راهی کتابفروشی ها شده است. پیش از این، رمان های «تولدت مبارک آقا کمال!» و «به سلامتی آقاکمال!» از این نویسنده به قلم زاهدی به فارسی برگردانده و توسط جهان کتاب به چاپ رسیده است. یاکوب آرژونی با نام اصلی یاکوب بوته، در سال ۱۹۶۴ در فرانکفورت آلمان متولد شد و در سال ۲۰۱۳ به دلیل سرطان در برلین درگذشت. پدرش هانس گونتر میشلون یک نمایشنامه نویس بود. یاکوب آرژونی نام هنری خود را از نام خانوادگی همسرش کادیشا آرژونی گرفت که یک نام مراکشی است. آرژونی ۲۲ ساله بود که رمان «تولدت مبارک آقاکمال!» را نوشت و شخصیت کمال کایانکا را به علاقه مندان رمان پلیسی معرفی کرد. بعد از این کتاب بود که رمان های دیگری نیز با محوریت شخصیت کمال کایانکا، کارآگاه ترک تبار آلمانی منتشر شد. در رمان «مرد است و قتلش، آقاکمال!» کمال کایانکا، با هوشی سرشار و طنزی گزنده، مامور پیدا کردن یک دختر آسیایی می شود؛ دختری که به طور غیرقانونی در آلمان کار و زندگی می کرده و حالا ناپدید شده است. او در ماموریتی از طرف نامزد این دختر، با باند تبهکاری روبرو می شود که یک سر آن به اداره امور اتباع بیگانه وصل است. قربانیان این باند، انسان هایی بی پناه اند؛ مهاجران غیرقانونی که با وعده دستیابی به مدارک اقامت، همه دارایی خود را از دست داده اند. تبهکاران در نهایت یا آن ها را به حال خودشان رها می کنند یا سربه نیست شان می کنند. «مرد است و قتلش، آقاکمال!» به عنوان پنجاه و هشتمین کتاب «نقاب» به چاپ رسیده است. در قسمتی از این رمان می خوانیم: خانه شماره شش خیلی معمولی به نظر می رسید. یک خانه آجری دو طبقه با تراسی پر از انگور در میان باغچه ای مرتب که معلوم بود به آن رسیدگی می شود و حوضی نیز در آن به چشم می خورد. دو راه ورودی ماشین رو از باغچه می گذشت. یکی از آن ها پشت بوته های گل رز پنهان بود _ برای رفت و آمد پرسنل و تحویل مواد در گوشه ای _ و دیگری به سمت خیابانی می رفت که با سنگریزه سنگفرش و با چراغ برق های آهنی کنده کاری شده محصور شده بود. از میان دروازه سیاه ورودی، رد لاستیک ماشین ها قابل دیدن بود. به جز آن اثری دیده نمی شد که نشان دهد در این اواخر جز یک باغبان کسی به آن جا رفت و آمد داشته است. تمام کرکره ها پایین کشیده شده بودند. از همه جای صندوق پست آگهی های مختلف بیرون زده بود و هیچ چیز مانع از دیدن چمن خیس براق نبود. دلم می خواست باز هم باران و رعد و برق ادامه می یافت. در میان نور آفتاب این احساس بد را داشتم که هر حرکت من از کیلومترها دورتر نیز تحت نظر است. دست کم نمی توانست از چشم اولگا خانم، که ویلای بغلش برج های صورتی رنگ داشت و همچون مینیاتوری امریکایی از قصرهای هایدلبرگی به نظر می رسید، نادیده بماند. روی صندوق پستی نوشته شده بود: «دکتر شلینگ» وانمود کردم که شماره پلاک خانه را عوضی گرفته ام، و از ورودی پرسنل وارد شدم و در جاده به راه افتادم. ده متر آن سوتر برگشتم و شروع به دویدن کردم. از روی حصار چوبی پریدم و روی حصاری دیگری از سیم سقوط کردم. سیم هایی که میان تیرک های پلاستیکی کشیده شده بود، حدود بیست سانت بالای سطح زمین قرار داشت و در هر گوشه ای به یک جعبه می رسید. از جا برخاستم و به پشت اولین درخت دویدم. صدایی از جایی در نیامد. حتما آژیر و دزدگیر را خاموش کرده بودند. دولا دولا از روی باغچه گل ها گذشتم، چند تا مبل راحتی را واژگون کردم، به سمت تراس دویدم و به یک در کشویی شیشه ای چسبیدم. در حالی که دستانم را بالای پیشانی ام گرفته بودم، سعی کردم درون اتاقی را که مبلمان و تلویزیون داشت تماشا کنم. هنگامی که لیز خوردم در باز شد. به زمین خوردم. سپس به دور و برم نگاه کردم و وارد شدم... این کتاب با ۱۸۰ صفحه، شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۱۰۰ هزار ریال منتشر شده است.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 14]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن