تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 10 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):توبه زيباست، ولى از جوان زيباتر .
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1835763181




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

رازهای عاشقانه گوته/چرا نوشتن «رازهای ورتر جوان» تکرار نشد


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: محمود حدادی با مهر مطرح کرد:
رازهای عاشقانه گوته/چرا نوشتن «رازهای ورتر جوان» تکرار نشد

گوته


شناسهٔ خبر: 2928845 - جمعه ۱۰ مهر ۱۳۹۴ - ۱۴:۵۳
فرهنگ > شعر و ادب

حدادی مترجم رمان «رنج‌های ورتر جوان» اثر گوته می‌گوید: این رمان به مشکلات شخصی زندگی گوته نیز ارتباط پیدا می‌کند و شاید به همین خاطر است که او دیگر به سراغ سوژه‌ای اینچنینی نرفت. به گزارش خبرنگار مهر، نشر ماهی به تازگی برای هفتمین نوبت، ترجمه محمود حدادی از رمان «رنج‌ها ورتر جوان» نوشته یوهان ولفگانگ فون گوته را روانه بازار کتاب کرده است. این رمان نخستن اثر داستانی گوته است که در سنین جوانی وی نوشته شده است. محمود حدادی مترجم این اثر در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به این رمان گفت: گوته هنرمندی است که باید وی را هم شاعر و هم نویسنده و هم نمایشنامه نویس دانست. او در هر سه حوزه صاحب تجربه است و برخی از آثارش مانند فاوست را نیز به صورت تلفیقی از نمایشنامه و شعر نوشته است.
رنج‌های ورتر جوان
وی ادامه داد: گوته در زمان حیات خود که نسبتا زیاد نیز وبده است، توانسته با چند مکتب ادبی رایج سروکار داشته باشد از جمله در جوانی وی از طرفداران مکتب ادبی «طوفان و ظغیان»  بود که متاثر از انقلاب کبیر فرانسه که نظام فئودالی و قیود اجتماعی زمانه خود را نمی‌پسندید. این رمان حاصل همان دوران است و اولین اثر داستانی از اوست که منتشر شده است. به  گفته حدادی در این اثر از گوته نیز می‌توان مانند بسیاری از نمایشنامه‌های او رگه‌هایی از حس شاعرانه وی را دید. این مترجم همچنین تصریح کرد این نهضت ساختار و تفکری بسیار عاطفی داشته و حس رومانتیک این رمان گوته نیز حاصل همین مساله است. وی در پاسخ به سوال دیگری که چرا حس و حال این رمان در دیگر آثار گوته هیچگاه تکرار نشده است نیز گفت: این رمان و داستانش به مشکلات و مسائل شخصی زندگی گوته نیز ارتباط پیدا می‌کند و شاید به همین خاطر است که او دیگر به سراغ سوژه‌ای اینچنینی نرفت و نخواست که آن خاطرات تلخ دوباره تکرار شود. یادآوری می‌شود «رنج‌ها ورتر جوان» نخستین بار در هشتاد سال پیش از این توسط نصرالله فلسفی در ایران ترجمه و منتشر شد. داستان این رمان درباره‌ی ورتر، دانش‌آموخته‌ حقوق است که برای استراحت به شهری کوچک  و ییلاقی می‌رود و در یک مهمانی با دختر زیبایی به نام لوته آشنا می‌شود.  لوته نامزد دارد،  با وجود این ورتر به او دل می‌بازد. این دلباختگی برای ورتر رنج‌هایی در پی دارد؛ رنج‌هایی که ورتر آن‌ها را در نامه‌هایی برای دوستش شرح می‌دهد. خواننده از خلال این نامه‌ها درونِ عصیانگر ورتر را می‌کاود و با روحیات او آشنا می‌شود.  داستان این رمان مخالفت‌های گسترده‌ای را با انتشارش در آن سال‌ها برانگیخت و موجب ممنوعیت فروش آن شد، اما کمی بعد، هیاهوی ناشی از این ممنوعیت، به فروش بیشتر آن کمک کرد. این ترجمه در تازه‌ترین بازچاپ خود در نشر ماهی با قیمت هشت هزار تومان منتشر شده است.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 20]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن