محبوبترینها
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1841055548
بیانیه ایرانی خوب، بیانیه آمریکایی بد!/ کدام یک سند معتبر و واقعی «بیانیه لوزان» است؟
واضح آرشیو وب فارسی:فرهنگ نیوز:
یادداشت/ سیدیاسر جبرائیلی
بیانیه ایرانی خوب، بیانیه آمریکایی بد!/ کدام یک سند معتبر و واقعی «بیانیه لوزان» است؟ اگر متنی که وزارت خارجه آمریکا منتشر کرده، صحت و وجود خارجی ندارد، وزارت خارجه کشورمان باید بلافاصله با صدور بیانیه ای ضمن تکذیب متن آمریکایی، تاکید کند که چنین توافقاتی حاصل نشده و آنچه مورد توافق قرار گرفته، متن ایرانی است.
به گزارش فرهنگ نیوز، در دقایق پایانی نشست لوزان و تقریبا در حالی که ظریف و موگرینی در حال قرائت متن کاملا مشترکی درباره رسیدن طرفین به متنی با عنوان «پارامترهای برنامه جامع اقدام مشترک» (Parameters for a Joint Comprehensive Plan of Action) بودند، وزارت امور خارجه کشورمان متنی را با عنوان «خلاصهای از مجموع راهحلهای تفاهم شده برای رسیدن به برنامه جامع اقدام مشترک» برای رسانه ها ارسال کرد. اما به صورت همزمان، متن دیگری با عنوانی مشابه بدون عبارت «خلاصه» یعنی «پارامترهای برنامه جامع اقدام مشترک» به عنوان بیانیه مطبوعاتی(Media Note) در سایت رسمی وزارت خارجه آمریکا منتشر شد که با متن ارسالی دوستان وزارت خارجه تفاوت هایی نگران کننده دارد؛ تفاوت هایی که به ترجمه این یا آن کلمه مربوط نشده و بسیار اساسی است.
آنچه که ظریف و موگرینی قرائت کردند، همان چیزی بود که آقای عراقچی پیشتر بدان اشاره کرده بود و می توان آن را بیانیه پیشرفت مذاکرات دانست که نه الزام آور است و نه جنبه حقوقی دارد. متن قرائت شده توسط دکتر ظریف با متن قرائت شده موگرینی نیز کاملا مشابه است، اما متن PJCPOA که دو طرف در سخنان خود به آن اشاره کردند، شامل تعهدات بوده و در حقیقت یک چارچوب برای توافق جامع بوده کاملا مصداق یک توافق است.
نکته مهم تر و نگران کننده اما تفاوت های متن ارسال شده توسط وزارت خارجه با متن قرار گرفته روی خروجی سایت وزارت خارجه آمریکاست که در ادامه تنها و تنها به «مهم ترین موارد» این تفاوت ها اشاره می شود. قبل از ورود به بررسی دو سند ایرانی و آمریکایی، تاکید می شود که سند وزارت خارجه آمریکا که در زیر بررسی می شود، FACT SHEET نیست، بلکه آنچه منتشر شده، خود متن اصلی است. (یادآوری می شود که در ساعات اولیه پس از توافق ژنو، آمریکا متنی با عنوان FACT SHEET علاوه بر متن اصلی منتشر کرد و وجوه عینی توافق ژنو را از نظر خود بیان نمود که طرف ایرانی، این تفسیر را رد کرد، اما هم اکنون هیچ متنی با این عنوان منتشر نشده و آمریکا مدعی است آنچه منتشر کرده PJCPOA یعنی متن توافق اصلی است).
1- در متن PJCPOA وزارت خارجه ایران، آمده است که «مجموعه متضمن این راه حل ها، جنبه حقوقی نداشته و صرفا راهنمای مفهومی تنظیم و نگارش برنامه جامع اقدام مشترک را فراهم خواهد ساخت». در متن وزارت خارجه آمریکا، به هیچ وجه عباراتی چون «این متن جنبه حقوقی ندارد» وجود ندارد، بلکه ساختار آن بر اساس یک توافق بین المللی طراحی شده است. نکته بسیار مهم دیگر اینکه هم آقای ظریف هم خانم موگرینی در متنی که قرائت کردند، بر «دستیابی» به PJCPOA تاکید نمودند. این دستیابی یعنی همان توافق دو مرحله ای که پیشتر خط قرمز ایران اعلام شده بود.
در متن فارسی آمده است: « در چارچوب راهحلهای موجود، هیچ یک از تأسیسات و فعالیتهای مرتبط هستهای متوقف، تعطیل و یا تعلیق نمیشود و فعالیتهای هستهای ایران در تمامی تأسیسات هستهای از جمله نظنز، فردو، اصفهان و اراک ادامه خواهد یافت.»اما در متن انگلیسی نه تنها چنین چیزی وجود ندارد، بلکه تصریح شده که «ایران موافقت کرد تقریبا دو سوم فعالیت های هسته ای خود را کاهش دهد» و در ادامه این کاهش-بخوانید تعطیلی- دو سومی را توضیح داده است.
2- در متن آمریکایی تصریح شده که «ایران موافقت کرده است برای 15 سال هیچگونه تاسیسات غنی سازی ایجاد نکند». در متن ایرانی این عبارات غایب است.
3- در متن وزارت خارجه آمریکا تصریح شده که «ایران موافقت کرده است برای 15 سال در فردو غنی سازی نکرده و تحقیق و توسعه مرتبط با غنی سازی نیز در این سایت انجام ندهد». این عبارات یعنی سایت غنی سازی فردو رسما تعطیل شود. اما در نسخه وزارت خارجه ایران آمده است: « تأسیسات هستهای فردو به مرکز تحقیقات هستهای و فیزیک پیشرفته تبدیل خواهد شد.» در متن فارسی این جملات زیبا نیز آمده که به هیچ وجه در نسخه انگلیسی وجود ندارد: «نیمی از تأسیسات فردو با همکاری برخی از کشورهای (1+5) به انجام تحقیقات پیشرفته هستهای و تولید ایزوتوپهای پایدار که مصارف مهمی در صنعت، کشاورزی و پزشکی دارد، اختصاص پیدا میکند».
4- در نسخه وزارت خارجه آمریکا تصریح شده که در نظنز تنها باید 5060 سانتریفیوژ IR-1 فعال باشند. در نسخه ایرانی به این امر یعنی صرفا استفاده از سانتریفوژهای قدیمی نسل اولی اشاره نشده، اما عباراتی گنجانده شده که اثری از آنها در نسخه آمریکایی وجود ندارد: « ماشینهای اضافه بر این تعداد و زیرساختهای مرتبط با آنها جهت جایگزینی با ماشینهایی که در طول این زمان آسیب میبینند جمعآوری و تحت نظارت آژانس نگهداری خواهد شد. همچنین ایران قادر خواهد بود ذخایر موجود مواد غنیشده خود را برای تولید مجتمع سوخت هستهای و یا صادرات آنها به بازارهای بین المللی در قبال خرید اورانیوم اختصاص دهد».
5- در نسخه وزارت خارجه آمریکا، آمده است که ایران نباید از سانتریفیوژهای پیشرفته خود استفاده کند و تحقیق و توسعه ایران روی سانتریفیوژهای پیشرفته باید طبق پارامترها و برنامه مورد توافق با 5+1 باشد. اما در نسخه فارسی این قسمت به این شکل منعکس شده: « ایران برنامه تحقیق و توسعه خود را روی ماشینهای پیشرفته ادامه خواهد داد و مراحل آغاز و تکمیل فرایند تحقیق و توسعه سانتریفیوژهای IR-4 ،IR-5 ،6IR- و IR-8 را در طول دوره زمانی 10ساله برنامه جامع اقدام مشترک ادامه خواهد داد.»
6- در رابطه با رآکتو آب سنگین اراک، در نسخه وزارت خارجه ایران آمده است که راکتور تحقیقاتی اراک آب سنگین باقی می ماند، با انجام بازطراحی ارتقا می یابد و روزآمد می شود و این کار در قالب یک پروژه بین المللی مشترک تحت مدیریت ایران آغاز و پس از آن بلافاصله ساخت آن شروع و در چارچوب یک برنامه زمان بندی تکمیل خواهد شد. اما در نسخه وزارت خارجه آمریکا خبری از این الفاظ نیست و تقریبا ماجرا برعکس است: ایران موافقت کرده است که رآکتور اراک را طبق طرحی که روی آن باید با 5+1 توافق حاصل شود، بازطراجی کند؛ قلب رآکتور نیز تخریب خواهد شد.
7- در سند آمریکایی آمده که ایران یک سری اقدامات را برای رفع نگرانی های آژانس در رابطه با ابعاد احتمالی نظامی برنامه هسته ای خود، انجام خواهد داد. در متن فارسی وزارت خارجه ایران، اصلا به این موضوع اشاره نشده است.
8- درباره پروتکل الحاقی، در سند ایرانی آمده که ایران «داوطلبانه» این پروتکل را به صورت «موقت» اجرا می کند و «در ادامه فرآیند تصویب این پروتکل طبق یک جدول زمانی در چارچوب اختیارات رئیسجمهور و مجلس شورای اسلامی به تصویب خواهد رسید».در سند آمریکایی اساسا خبری از الفاظی چون داوطلبانه و موقت و اختیارات رئیس جمهور و مجلس و... نیست، بلکه تصریح شده که «ایران موافقت کرده است پروتکل الحاقی را اجرا (Implement) کرده و به آژانس اجازه دسترسی های بسیار بیشتری را در رابطه با برنامه هسته ای ایران بدهد، از جمله تاسیسات اعلان شده و اعلان نشده را».
9- در رابطه با تحریم ها، در سند ایرانی آمده است: « پس از اجرایی شدن برنامه جامع اقدام مشترک، تمامی قطعنامههای شورای امنیت لغو خواهد شد و همه تحریمهای اقتصادی و مالی چندجانبه اروپا و یکجانبه آمریکا از جمله تحریمهای مالی، بانکی، بیمه، سرمایه گذاری و تمامی خدمات مرتبط با آنها در حوزههای مختلف از جمله نفت، گاز، پتروشیمی و خودرو سازی فوراً لغو خواهند شد». باز، در سند انگلیسی، به هیچ وجه چنین عباراتی وجود ندارد، بلکه تصریح شده است که اگر ایران به تعهدات خود عمل کند، در تحریم ها تخفیف (Relief) شامل حالش می شود؛ ساختار تحریم های آمریکا باقی می ماند؛ تحریم های شورای امنیت سازمان ملل درباره موضوع هسته ای همزمان با پایان همه مباحث مرتبط با هسته ای از جمله غنی سازی، ابعاد احتمالی نظامی(PMD)، فردو، اراک و شفاف سازی، لغو می شود؛ مجوزهای اصلی در قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل، با یک قطعنامههای جدید شورای امنیت سازمان ملل که برنامه اقدام مشترک جامع را تائید میکند، بار دیگر برقرار میشوند؛ تحریم های یکجانبه آمریکا و اروپا پس از آنکه آژانس تائید کرد ایران تمام گام های هسته ای مرتبط را برداشت، «تعلیق» می شوند و هر گاه آژانس گفت ایران به تعهداتش عمل نکرده، مجددا اعمال می شوند(یعنی خبری از «لغو» تحریم ها نیست). دقت کنیم که درباره یکی ار موضوعات یعنی PMD آژانس مرتب گزارش می دهد که ایران شفاف سازی نکرده و همکاری لازم صورت نگرفنه است، چون تهران اجازه ورود آژانس به تاسیسات نظامی و موشکی کشور را نمی دهد! اگر ورود آژانس به مسئله PMD را طبق این متن پذیرفته باشیم، دیگر نمی توان موضوع را وارد ندانست و مقاومت کرد. ذیل پروتکل الحاقی نیز، از هرجایی که درخواست شد، باید اجازه بازدید داده شود.
پیشتر رسانه های غربی یکی از موارد اختلاف را این امر بیان کرده بودند که آمریکا خواهان انتشار جزئیات چیزی است که مورد توافق قرار گرفته و ایران، خواهان انتشار کلیات این توافق است؛ ظاهرا ایران متن دلخواه خود را به رسانه ها داده و آمریکا نیز متن مورد نظر خود را روی خروجی سایت وزارت خارجه خود گذاشته است.
ماجرا هر چه باشد، اگر متنی که وزارت خارجه آمریکا منتشرکرده، صحت ندارد و متن وزارت خارجه ایران دقیق است، وزارت خارجه کشورمان باید بلافاصله با صدور بیانیه ای ضمن تکذیب متن آمریکایی، تاکید کند که چنین توافقاتی حاصل نشده و آنچه مورد توافق قرار گرفته، متن ایرانی است. در غیر این صورت، اگر متن آمریکایی جزئیات توافقی باشد که متن ایرانی به صورت کلیات بدان پرداخته، به معنی واقعی کلمه یک فاجعه رخ داده است. برنامه هسته ای ایران برای 15 سال به حال تقریبا تعطیل در آمده و برای بعد از آن نیز شرایط ایران عادی نمی شود و تهران باید باز هم مذاکره کند، ورود 5+1 به حوزه های نظامی ایران تحت عنوان ضرورت روشن شدن مسئله PMD پذیرفته شده، هیچ تحریمی لغو نشده بلکه ضمن زیر پا گذاشتن خط قرمز توافق یک مرحله ای، با شرایطی بسیار سخت و حفظ ساختار تحریم ها، تهران تنها «تخفیف» در برخی تحریم ها و «تعلیق» پر شرط و شروط برخی دیگر را قبول کرده است.
قطعا اگر صرفا هدف حصول توافق باشد، می توان هرچه طرف مقابل می گوید را نوشت و امضا کرد و با هم دست داد و به توافق رسید، اما بی شک مذاکره کنندگان محترم کشورمان، ادعاهای مطرح شده در سند آمریکایی را رسما تکذیب کرده و نگرانی به وجود آمده را از دل مردم بیرون خواهند کرد.
94/1/14 - 09:54 - 2015-4-3 09:54:45
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فرهنگ نیوز]
[مشاهده در: www.farhangnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 56]
صفحات پیشنهادی
رییس اندیشکده آمریکایی: از بیانیه مذاکرات لوزان حیرت کردم
رییس اندیشکده آمریکایی از بیانیه مذاکرات لوزان حیرت کردم تهران-ایرنا- ریچارد هاس رییس اندیشکده آمریکایی شورای روابط خارجی از دستیابی ایران و گروه 1 5 به اتفاق نظر در پایان مذاکرات هسته ای لوزان ابراز شگفتی کرد و این دستاورد را اساسی تر از آنچه انتظار داشت توصیف کرد خبرگزابیانیه ایرانی خوب، بیانیه آمریکایی بد!
بیانیه ایرانی خوب بیانیه آمریکایی بد اگر متنی که وزارت خارجه آمریکا منتشر کرده صحت و وجود خارجی ندارد وزارت خارجه کشورمان باید بلافاصله با صدور بیانیه ای ضمن تکذیب متن آمریکایی تاکید کند که چنین توافقاتی حاصل نشده و آنچه مورد توافق قرار گرفته متن ایرانی است نویسنده &بیانیه پایانی مذاکرات لوزان احتمالا تا ساعاتی دیگر منتشر میشود
شبکه خبری المیادین گزارش داد که احتمال میرود بیانیه پایانی مذاکرات لوزان طی ساعات آینده منتشر شود به گزارش ایلنا شبکه المیادین اعلام کرد احتمالا بیانیه پایانی مذاکرات لوزان تا ساعاتی دیگر منتشر میشود قابل ذکر است بهروز کمالوندی سخنگوی سازمان انرژی اتمی همچنین خبر را دادنخستین واکنش مسوولان ایرانی به سخنان اوباما درباره بیانیه مشترک ایران و ۵+۱ /اعتراف اوباما به فعالیت های صلح آ
نخستین واکنش مسوولان ایرانی به سخنان اوباما درباره بیانیه مشترک ایران و ۵ ۱ اعتراف اوباما به فعالیت های صلح آمیز هسته ای حائز اهمیت است رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس معتقد است که سخنان رییس جمهور امریکا توجیه تمام سخنان قبلی آمریکا درباره فعالیت های هسته ای ایران اسبیانیه ارتش به مناسبت روز جمهوری اسلامی 12 فروردین نمادی از مشارکت و همدلی واقعی مردم در تغییر سرنوشت خود است
بیانیه ارتش به مناسبت روز جمهوری اسلامی12 فروردین نمادی از مشارکت و همدلی واقعی مردم در تغییر سرنوشت خود استارتش جمهوری اسلامی ایران با صدور بیانیهای به مناسبت 12 فروردین روز جمهوری اسلامی بر حرکت و تلاش مضاعف درسال جدید در راستای تحقق وحدت بیشتر میان دولت و ملت و آرمانهای انقللحظه به لحظه با مذاکرات لوزان در وقتهای اضافه/ عراقچی: امروز بیانیه مشترک میدهیم/ توقف نشست وزرای خارجه 1+5؛
لحظه به لحظه با مذاکرات لوزان در وقتهای اضافه عراقچی امروز بیانیه مشترک میدهیم توقف نشست وزرای خارجه 1 5 نشست دوجانبه ظریف و کری هفتمین روز از مذاکرات هسته ای ایران و گروه 1 5 صبح امروز چهارشنبه یک روز پس از پایان زمان ضرب الاجل 31 مارس همچنان ادامه دارد به گزارش نامه نیوزعراقچی با اعلام انتشار بیانیه مطبوعاتی مشترک در پایان امروز: تحریمها حتما باید لغو شوند/ وزرا آمدند، کمک کردن
عراقچی با اعلام انتشار بیانیه مطبوعاتی مشترک در پایان امروز تحریمها حتما باید لغو شوند وزرا آمدند کمک کردند و برای کارهای خود لوزان را ترک کردند پیشرفت خوبی داشتیم یک عضو تیم مذاکره کننده ایران گفت آنچه امروز اعلام می شود اعلام پیشرفت در مذاکرات و موفقیت در رسیدن به راه حلبیانیه مذاکره هستهای در دانشگاه لوزان قرائت میشود
بیانیه مذاکره هستهای در دانشگاه لوزان قرائت میشود قرار است که بیانیه این دور از مذاکرات هستهای ساعت ۷ در دانشگاه لوزان قرائت شود به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر قرار است که بیانیه این دور از مذاکرات هستهای در دانشگاه لوزان قرائت شود و خبرنگاران در حال انتقال به اینقوی در گفتوگو با فارس: ایران هیچ متنی جز متن توافق جامع هستهای را نمیپذیرد/مخالفت تیم مذاکرهکننده ایران ب
نقوی در گفتوگو با فارس ایران هیچ متنی جز متن توافق جامع هستهای را نمیپذیرد مخالفت تیم مذاکرهکننده ایران با صدور بیانیه مشترک در مذاکرات لوزانسخنگوی کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس گفت ایران هیچ چیزی جز یک توافق جامع در قالب یک متن واحد را در مسئله هستهای قبول ندارد و تخبرنگاران راهی محل قرائت بیانیه پایانی مذاکرات لوزان شدند/ قرائت بیانیه تا دقایقی دیگر
مذاکرات هستهای لوزان خبرنگاران راهی محل قرائت بیانیه پایانی مذاکرات لوزان شدند قرائت بیانیه تا دقایقی دیگر خبرنگاران برای پوشش قرائت بیانیه پایانی ظریف و موگرینی راهی دانشکده رسانه لوزان شدند به گزارش خبرنگار سیاست خارجی باشگاه خبرنگاران خبرنگاران راهی رولکس500 خبرنگار در لوزان منتظر قرائت بیانیه مشترک ایران و 1+5 هستند
پنجشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۴ - ۲۰ ۱۲ نشست عمومی و پایانی وزیران خارجه ایران و 1 5 برگزار شد به گزارش خبرنگار ایسنا از لوزان سوییس ْ قرار است پس از این نشست ظریف و موگرینی در کنفرانسی مطبوعاتی بیانیه مشترکی را ارائه کنند درحال حاضر حدود 500 خبرنگار در محل مذاکرات بیصبرانه منتظر اراظریف: نتیجه کار بیانیه است / فابیوس به لوزان بازگشت
ظریف نتیجه کار بیانیه است فابیوس به لوزان بازگشت خبرگزاری پانا وزیر امور خارجه کشورمان با بیان اینکه پیشرفت مذاکرات بستگی به اراده سیاسی دارد و اراده سیاسی طرف مقابل همیشه مشکل داشته است گفت قطعا نتیجه کار بیش از یک بیانیه نخواهد بود ۱۳۹۴ پنج شنبه ۱۳ فروردين ساعت 12 24 بهآغاز قرائت بیانیه پایانی مذاکرات لوزان
بیانیه مشترک میان ایران و گروه ۱ ۵ در پایان مذاکرات هستهای قرائت شد به گزارش خبرنگار ایلنا بیانیه مشترک میان ایران و گروه ۱ ۵ در پایان مذاکرات هستهای توسط فدریکا موگرینی و محمدجواد ظریف به نمایندگی از طرفین مذاکره در حال قرائت شدن است ۱۳۹۴ ۰۱ ۱۳ ۲۲ ۱۲ ۴۷احتمال انتشار بیانیه مشترک در پایان مذاکرات لوزان/ هنوز ۶۰ درصد داخل پرانتز
احتمال انتشار بیانیه مشترک در پایان مذاکرات لوزان هنوز ۶۰ درصد داخل پرانتز روزنامه گاردین به نقل از یک مقام ارشد غربی گزارش داد که طرفین در مرحله کنونی از مذاکرات به دنبال تفاهم بر سر مولفههای اصلی راهکار جامع اند اما کار توافق در پایان این دور به سرانجام نمی رسد و مهلتبیانیه جان کری: در مذاکره با ظریف، پیشرفتهای واقعی حاصل شد
بیانیه جان کری در مذاکره با ظریف پیشرفتهای واقعی حاصل شدتاریخ انتشار شنبه ۱ فروردين ۱۳۹۴ ساعت ۱۶ ۵۸ وزیر امور خارجه امریکا در نشست خبری در لوزان سوئیس گفت قدرتهای جهانی در مذاکرات هسته ای با هم متحد هستند به گزارش فارس جان کری وزیر امور خارجه امریکا در نشست خبرطی بیانیهای صورت گرفت 185 نفر از نمایندگان برای حمایت از تولید ملی و مصرف کالای ایرانی
طی بیانیهای صورت گرفت185 نفر از نمایندگان برای حمایت از تولید ملی و مصرف کالای ایرانی185 نفر از نمایندگان در بیانیهای در راستای فرمایشات رهبر انقلاب و در سال اقتصاد و فرهنگ و با عزم ملی و مدیریت جهادی برای حمایت از تولید ملی و مصرف کالای ایرانی و ایجاد و توسعه اشتغال اعلام همکاقرائت بیانیه مذاکرات در دانشگاه لوزان
قرائت بیانیه مذاکرات در دانشگاه لوزان قرار است که بیانیه این دور از مذاکرات هستهای در دانشگاه لوزان قرائت شود خبرگزاری تسنیم قرار است که بیانیه این دور از مذاکرات هستهای در دانشگاه لوزان قرائت شود و خبرنگاران در حال انتقال به این مکان هستند این در حالی است که ساعتی پیش محمد ج-
سیاسی
پربازدیدترینها