واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاري قرآني ايران: «لغتنامه قرآن كريم» به جلد پاياني رسيد
گروه ادب: ششمين جلد از «لغتنامه قرآن كريم» تأليف «محمود عادل سبزواري» توسط انتشارات «ثالث» منتشر شد.
به گزارش خبرگزاري قرآني ايران (ايكنا) اين كتاب معجم لفظي و لغوي قرآن كريم است. نويسنده با اقتباس از كتاب «معجم الفاظ قرآن كريم» تاليف نوزده استاد مصري در سال 1942، اين كتاب را تدوين و تاليف كرده است و به همان ترتيب الفبايي، به ترجمه لغات قرآن و آياتي كه حاوي اين لغات است پرداخته است.
از امتيازات اين لغتنامه اشتمال آن بر اعلام قرآن است. مؤلف اين اعلام را با تصاوير حقيقي يا فرضي و با استفاده از كتابهاي مقدس اديان پيشين ذكر كرده است.
از ديگر ويژگيهاي اين معجم ميتوان به تشريح لغات و مشتقات و موارد استعمال آن در قرآن همراه با ذكر آيه و سوره اشاره كرده است.
نويسنده در اين جلد(6) كه جلد پاياني است و اختصاص به حروف «ها» «واو» و «يا» دارد به لغاتي چون «هدي»، «هلك»، «وعد«»، «وقي»، «يوم» و ... و اعلامي چون «هود»، «يهود»، «يوسف» و «يعقوب»، پرداخته است.
لغتنامه قرآن كريم، كاملا به زبان فارسي و براساس لغتنامه عربي نگارش يافته است، همچنين اين كتاب حاوي تصاوير و اشكالي است كه به هر مناسبت در كنار مدخل مربوط به آن آمده است، به جز اين راجع به هر آيه توضيحات مفصل تاريخي آمده و اعلام جامعي هم براي اين لغتنامه تدوين شده است.
بخش اول هر جلد، با عنوان «بخش لغات»، به توضيح لغات قرآن (غير از اعلام و لغات مهم) اختصاص دارد، در بخش دوم و با عنوان «بخش اعلام»، توضيح اعلام قرآني و كلمات مبهم بخش لغات آمده است، شماره آيات و ضبط الفاظ آنها از قرآن متداول در مصر كه در سال 1344 ه. ق چاپ شده، اقتباس گرديده است. در صدر هر ماده، آنچه از افعال و مصادر و مشتقات آن ماده در قرآن وارد شده، آمده است به شكلي كه خواننده در اولين نظر به آن ماده، مشتقاتي از آن را كه در قرآن وارد شده و آنچه را كه وارد نشده، ميشناسد.
دراين لغتنامه از 10 زبان عبري، عربي، آرامي، سرياني، فارسي، پهلوي، ساساني، لاتين، يوناني و فارسي باستان و ... استفاده شده است، نويسنده در اين لغتنامه براي يافتن ريشه لغات عربي در قرآن در بين 10 زبان تحقيق كرده، تا پي برد مثلاً واژه «خندق» ريشهاش از فارسي پهلوي است و يا «فردوس» از فارسي باستان است و ... از ديگر ويژگيهاي اين مجموعه اين است كه لغتنامههايي كه هم اكنون در بازار موجود است مانند، «لسان التنزيل»، «تراجمالاعاجم»، «مفردات قرآن»
، «مجمعالبحرين»، «فرهنگ لغات قرآن» و ... مختصر و گذرا به شرح لغات قرآن پرداختند در حالي كه در لغتنامه قرآن كريم 10 برابر آثار قبلي چه از نظر حجم و چه از نظر كيفيت به مطالب پرداخته شده است. همچنين در اين لغتنامه برخلاف ساير لغتنامههاي عربي به فارسي و يا عربي به عربي، نقشه جغرافياي اماكن، آمارها، جداول، اسامي اشياء مرتبط با موضوع، آورده شده است و ديگر اينكه يافته «رشاد» خليفه مصري در سال 1967 مبني بر اينكه حروف مقطعه اول سورههاي قرآن مانند «الف، لام، ميم» مضرب عدد 19 است، يعني درست برابر با تعداد حروف «بسم الله الرحمن الرحيم» به همراه ساير مسائل كشف شده، آورده شده است.
جلد پاياني اين لغتنامه به قلم «محمود عادل سبزواري» و توسط نشر ثالث منتشر شد.
جمعه 12 مهر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاري قرآني ايران]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 454]