تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 21 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):بهترين سخن، آن است كه قابل فهم و روشن و كوتاه باشد و خستگى نياورد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ساختمان پزشکان

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1840331074




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

«به سوى فانوس دريايي» وولف با ترجمه كيهان آمد


واضح آرشیو وب فارسی:حيات نو: «به سوى فانوس دريايي» وولف با ترجمه كيهان آمد
ايسنا- «به‌سوى فانوس دريايي» ويرجينيا وولف با ترجمه خجسته كيهان منتشر شد. در اين رمان، زندگي، مرگ و خانم رمزى مسائل اصلى‌اند و فانوس دريايى كه در دريا منزوى است و به فواصل مرتب پرتو مى‌افكند، تصوير نيرومندى است؛ اما در اين اثر، رويداد، حتا مهم‌ترين رويدادها مانند: تولد، مرگ يا تاريخ كشور هنگام جنگ، شخصيت، تم و نماد براى تبيين و تفسير كافى نيستند. به گفته كيهان، وولف وقتى طرح رمان را مى‌ريخته، از اين عناصر به طور فشرده نام برده است. گذار از موضوع خانواده، پدر به عنوان شخصيت اصلى و مادر در مكان و زمانى كه به خاطرات نويسنده مربوط مى‌شود، نمايان‌گر مدرن بودن «به‌سوى فانوس دريايي» است. به اعتقاد اين مترجم، جاذبه اثر وولف به خاطر بار ايده‌ها، احساسات و واژه‌هاست. از جمله دراين رمان، هنر نه به منزله مقوله‌اى ايستا؛ بلكه زمينه‌اى پويا به شمار مى‌آيد. هدف انقلابى اين رمان، تنها خاطره‌گويى نيست؛ بلكه به استقبال لحظه بودن مى‌رود و تجربه را پيش از آشكار شدن پى مى‌گيرد. «به‌سوى فانوس دريايي» به تازگى از سوى انتشارات نگاه منتشر شده است. كيهان پيش از اين نيز ترجمه «يادداشت‌هاى پراكنده ويرجينيا وولف» و «خانم دالاوي» را ترجمه كرده است. او همچنين در مراحل نهايى ترجمه «حقه‌هاى دختر آتشپاره»، آخرين رمان يوسا، است كه تا ماه آينده، اين اثر را به چاپ خواهد سپرد.
 يکشنبه 10 شهريور 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: حيات نو]
[مشاهده در: www.hayateno.ws]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 78]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن