واضح آرشیو وب فارسی:فارس: در گفتوگو با فارسسری دوم انیمیشن «رستوران جنگل۲» در دست تولید/ قصههایی که فانتزیتر شدهاند
کارگردان انیمیشن «رستوران جنگل۲» گفت: ایده اولیه تولید انیمیشن «رستوران جنگل۲» از همان شروع به کار برای گروه خودمان بود و به عبارتی از انیمیشنهای خارجی الگو برداری نکردیم و در ادامه شخصیتها شکل گرفته و پرداخته شدند.
«محمدرضا حنفی» تهیه کننده و کارگردان مجموعه انیمیشن «رستوران جنگل2» که در مرکز صبا تولید میشود، در گفتوگو با خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری فارس گفت: از بهمن ماه سال گذشته سری دوم انیمیشن «رستوران جنگل2» را کلید زدیم و تاکنون 5 قسمت تولید شده است. وی ادامه داد: از این 5 قسمت تولید شده، 2فقط مراحل فنی 2 قسمت به همراه خروجیهای نهایی 3 قسمت باقی مانده و مراحل دوبله، متحرک سازی و ... آن انجام شده است.
این تهیه کننده همچنین درباره تفاوتهای سری 1 و 2 این انیمیشن نیز گفت: با توجه به سری 1 از این مجموعه انیمیشن، اصلاحاتی را انجام دادیم و تعدادی از دوبلورهایمان نیز تغییر کردند. همچنین کیفیت کاراکترها از نظر ظاهری، بافت لباس، چهره و حرکتها تغییر کرده و کیفیت تصاویر به فول اچ دی ارتقاء یافته است. در مورد قصههای کار نیز باید بگویم که فانتزی بودن آنها را بیشتر کردیم. حنفی در ادامه بیان داشت: در حال حاضر قرار بر این است تا 26 قسمت 12 دقیقهای با تکنیک سه بعدی را تولید کنیم که تصمیمات قطعی برای زمان پخش این انیمیشن بزودی اعلام خواهد شد.
این کارگردان افزود: قصههای هر قسمت را ابتدا کامل کرده و بعد شروع به کار کردیم و از آنجایی که حساسیت بالایی روی قصههایمان داشتیم، متنهای جذابی را در نظر گرفتیم. وی با اشاره به ایده اولیه این اثر و الگو گرفتن از نمونههای خارجی نیز گفت: ایده اولیهمان از همان شروع به کار برای گروه خودمان بود و به عبارتی از انیمیشنهای خارجی الگو برداری نکردیم و در ادامه شخصیتها شکل گرفته و پرداخته شدند. حنفی در پایان بیان داشت: در کل بافت قصههایمان درگیری بین دو گروه خوب و بد است. در سری 1 مخاطبان شاهد پخت غذاهای ایرانی و حتی ارائه دستور غذاها در رستوران جنگل بودند، اما در سری جدید کاراکترهای منفی قصه مانع از رسیدن غذا به خانه سفارش دهندگان میشوند.
به گزارش فارس،در انیمیشن «رستوران جنگل 2» شوکت حجت مدیر دوبلاژ و پرویز ربیعی، جواد پزشکیان، تورج نصر، امیر صمصامی، علی همت، اردشیر منظم، سعید شیخ زاده، علیرضا شایگان، امیر عطرچی، مهوش افشاری و نرگس فولادوند به عنوان دوبلور حضور خواهند داشت. این مجموعه انیمیشن در مرکز صبا تولید شده و از یکی از شبکههای تلویزیون به روی آنتن خواهد رفت. انتهای پیام/
95/04/21 :: 13:43
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 159]