تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 5 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):دانش پيشواى عمل و عمل پيرو آن است. به خوشبختان دانش الهام مى‏شود و بدبختان از آ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1797690425




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

معادل فارسی کلمات «واتر بلستینگ»، «سلاین واتر» و «سافت واتر» چیست؟


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: معادل فارسی کلمات «واتر بلستینگ»، «سلاین واتر» و «سافت واتر» چیست؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «واتر بلستینگ»، «سلاین واتر» و «سافت واتر» را کلمات «آب زنی»، «آب شور» و «آب سبک» قرار داده است.


به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ الفبای فارسی باستان به «الفبای میخی» شهرت دارد. علت این نامگذاری را می‌توان، شباهت این الفبا به میخ دانست. آنچه از ظاهر امر برمی‌آید، این است که دستور ساخت الفبای فارسی باستان را داریوش داده بود. الفبای فارسی باستان از زبان اکدی و الفبای این زبان نیز از زبان آشوری گرفته شده بود. الفبای این زبان 36 حرف، 2 واژه جدا کن و 8 آوانگار داشته است.‌ البته در این زبان نشانه‌هایی نیز برای نشان دادن اعداد وجود داشت، که تنها برخی از این نشانه‌ها به ما رسیده است. تمام حروف فارسی باستان، جز آن‌هایی که برای نمایش مصوت به‌کار می‌رود، مصوتی به همراه دارند. به این دلیل می‌توان به الفبای فارسی باستان، الفبای هجایی گفت. الفبای این زبان از چپ به راست نوشته می‌شد. این مسئله در زبان‌های اروپایی دیده می‌شود. در فارسی امروز بر خلاف این اتفاق روی می‌دهد وکلمات از سمت راست به چپ نوشته می‌شوند. الفبای میخی تا پایان دوره هخامنشیان رایج بود. این الفبا پس از این دوران رواج خود را از دست می‌دهد. در اوایل سده نوزده میلادی است، که دانشمندان موفق می‌شوند، خط میخی را بخوانند.


1- «واتر بلستینگ» (water blasting ): معادل این کلمه را «آب زنی» قرار داده‌اند. این کلمه در زبان لاتین به پاشیدن آب اتلاق می‌شود، که در آن فشار زیادی برای تمیز کردن و زدودن پوسته و زواید به‌کار می‌رود. این معادل از ترکیب اسم، بن مضارع فعل «زدودن» و «یاء» مصدری ساخته شده است. از نمونه‌های این کلمه می‌توان به واژه «رایزنی» نیز اشاره کرد. این واژه به معنای «چاره اندیشی» است. اما آنچه نباید، درباره معادل از قلم انداخت، میزان کاربرد آن در زبان امروز است. این معادل تا اندازه ای در زبان امروز به‌کار می‌رود، که کاربرد کلمه لاتین را کمتر مشاهده می‌کنیم. 


2- «سلاین واتر» (saline water ): معادل آن را کلمه «آب شور» وضع کرده‌اند. این معادل از ترکیب اسم و صفت ساخته شده است. این موصوف و صفت به عنوان کلمه‌ای مستقل به عنوان معادل کلمه لاتین قرار داده شد. این کلمه لاتین بر معنای آبی دلالت می‌کند، که حاوی مقدار قابل توجهی مواد جامد حل شده باشد. این واژه نه تنها در بین متخصصین امر بلکه در بین عامه مردم نیز به‌کار می‌رود. این واژه در مناطق جنوبی ایران که با مفهوم «آب شور» آشنایی دارند و هر روز آن را لمس می کنند، کاربرد بیشتری دارد. نمی توان انتظار داشت، این واژه توسط مردمی که در تهران یا شهرهایی مانند این شهر هستند،کاربرد داشته باشد. دلیل این امر را می‌توان در سهولت تلفظ این معادل به وسیله ایرانیان دانست. سختی تلفظ واژه لاتین برای ایرانیان به تفاوت الگوی هجایی در این دو زبان بازمی‌گردد.


3- «سافت واتر» (soft water ): معادل «آب سبک» را برای این کلمه ساخته‌اند. این کلمه نیز ازاسم و صفت ترکیب شده است. این واژه در زبان لاتین برای نامیدن نوعی آب به‌کار می‌رود، که در آن املاح محلول فلزات دو یا چند ظرفیتی ز مقدار معینی کمتر باشد. این معادل در زبان امروز به‌کار می‌رود. هرچند این کلمه رواج پیدا کرده است، اما نمی‌توان این مسئله را نادیده گرفت، که این کلمه ترجمه لفظ به لفظ کلمه لاتین است. در زبان فارسی نوع دیگری از ترجمه وجود دارد، که در آن مفهوم یک کلمه یا متن به زبان دیگری منتقل می‌شود. هنگام معادلساز ی نیز باید، واژه‌ای را مطابق مفهوم کلمه لاتین ساخت. معنای لفظ به لفظ کلمه را لغت نامه‌های زبان انگلیسی به خوبی برای فارسی زبانان بیان می‌کنند و نیازی به ساخت معادل وجود ندارد. 




انتهای پیام/






۱۲ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۹:۳۰





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 37]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن