تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 6 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):صله رحم، اعمال را پاكيزه، اموال را بسيار، بلا را برطرف و حساب (قيامت) را آسان مى‏...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1797793734




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

تشریح فعاليتهاي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي/ بيش از 3000 كتاب به زبانهاي مختلف ترجمه شد


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:


دین و اندیشه توسط ابراهیمی ترکمان صورت گرفت؛
تشریح فعاليتهاي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي/ بيش از 3000 كتاب به زبانهاي مختلف ترجمه شد
دكتر ابوذر ابراهيمي تركمان رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در دو شب پياپي با حضور در گفتگوي زنده خبر 21 راديو معارف به تشريح فعاليتهاي اين سازمان پرداخت.



به گزارش خبرگزاری مهر، دكتر ابوذر ابراهيمي ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در برنامه رادیو معارف كه 26 و 27 فروردين ماه صورت گرفت، با اشاره به اينكه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در سال 1374 به دستور رهبر معظم انقلاب با ادغام نهادهاي كه در خارج از كشور فعاليتهاي تبليغي، فرهنگي، ديني و هنري انجام مي دادند تأسيس شده است، گفت: در اساسنامه سازمان، مأموريتهاي كه براي ما مشخص شده فعاليتهاي ديني، فرهنگي و هنري است. ازجمله فعاليتهاي مربوط به هفته هاي فرهنگي، هفته فيلم، گسترش زبان فارسي، روابط علمي ميان كشورها و تبادل هيئتهاي ديني، فرهنگي و هنري ميان كشورهاي همسو و دوست است. وي تصريح كرد: اكنون در 60 كشور اروپايي، آفريقايي، آسيايي 78 نمايندگي داريم و رايزنهاي فرهنگي ما در اين كشورها حضور دارند و با مراجع و نهادهاي فرهنگي آن كشورها ارتباط دارند و تعاملات فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در خارج از كشور از طريق همين نمايندگي ها انجام مي گيرد. خوشبختانه تا به حال اين حضور تأثيرات بسيار خوبي در حوزه هاي مختلف داشته ازجمله زبان فارسي كه اگر در خارج از كشور زنده است و اگر روابط فرهنگي ميان ما و كشورهاي ديگر برقرار است مرهون زحمات همين دوستان است. دكتر ابراهيمي يادآور شد: موافقتنامه فرهنگي تنها سندي است كه بايد بالاترين مقام قانونگذار آن كشور نسبت به تصويب آن اقدام كند كه مجلس شوراي اسلامي آن را به عنوان قانون موافقت نامه فرهنگي بين ايران و ديگر كشورها به تصويب مي رساند لذا ما با هر كشوري كه موافقتنامه فرهنگي داريم سعي كرديم نماينده فرهنگي اعزام كنيم. رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در خصوص گسترش زبان فارسي تصریح كرد: در حال حاضر كتابهاي درسي با زبان واسط در كشورهاي مختلف داريم و با هماهنگي با وزارت علوم، تحقيقات و فناوري و با دانشگاه هاي پذيرنده، اساتيدي در اين حوزه دعوت مي كنيم تا در اين دانشگاه ها تدريس داشته باشند تا هم با ميراث مكتوب ايراني آشنا شوند و هم زبان و ادبيات فارسي در اين كشورها آموزش داده شود و برنامه آينده ما اين است كه بيشتر به باز آموزي و دانش افزايي استادان بومي بيافزاييم و آموزش زبان فارسي را بومي كنيم. دكتر ابراهيمي با اشاره به اينكه مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي ، در اين سازمان امر ترجمه معكوس را برعهده دارد، گفت: بيش از 3000 عنوان كتاب از ابتداي انقلاب اسلامي به زبانهاي مختلف" پر مخاطب و كم مخاطب" ترجمه شده است از جمله اين ترجمه ها كه اخيرا منتشر شده ترجمه نهج البلاغه به زبان صربي، ترجمه تفسير نمونه آيت الله مكارم شيرازي به زبان بوسنيايي و بسياري از كتب علمي و ديني به زبانهاي مختلف است كه در اختيار بسياري از مخاطبان خارجي قرار گرفته است. وي با بيان خاطره اي از ترجمه كتب فارسي به زبان روسي گفت: بنده مدتي رايزن فرهنگي در مسكو بودم در اين مدت مثنوي را در آنجا به زبان روسي ترجمه كرديم و در نهايت ناباوري اين اثر به عنوان كتاب سال روسيه معرفي شد. هنگامي كه براي دريافت اين جايزه روي سن رفتم متوجه شدم تنها فرد غير روسي كه توانسته اين جايزه را دريافت كند ما هستيم و تا آن زمان هيچ خارجي نتوانسته جايزه كتاب سال روسيه را دريافت كند. دكتر ابراهيمي در خصوص تأثيري كه ترجمه مثنوي در روسيه گذاشت، خاطرنشان كرد: بعد از انتشار ترجمه روسي كتاب مثنوي، روس ها  18 كتاب با استفاده از ترجمه اي كه رايزني فرهنگي انجام داده بود نوشتند و كار تطبيقي با ادبيات خودشان انجام دادند. سربازان فرهنگي مردم كشورمان در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي تلاش مي كنند تا ميراث عظيم تمدني ما را در معرض ديد جهانيان قرار دهند. شهيد انصاري عزيز رايزن فرهنگي  كشورمان در بيروت، پنجمين شهيد ما بود كه نشانگر تلاش همكارانمان براي اعتلاي فرهنگ اسلامي ميهن عزيزمان در خارج از مرزهاست و اميدواريم كه اين تلاشها مورد رضايت حضرت حق و رهبر معظم انقلاب و مردم شريف ايران اسلامي قرار گيرد.


۱۳۹۳/۱/۲۹ - ۱۲:۴۵





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 115]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


دین و اندیشه
پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن