واضح آرشیو وب فارسی:همشهری: جايزه كتاب فصل به شهرستانها ميرود
كتاب > مناسبت - گروه ادب و هنر:
مديرعامل مؤسسه خانه كتاب و مجري جايزه كتاب فصل، از تصميم برگزاركنندگان اين جايزه براي برگزاري يك يا 2دوره آن در سال در شهري غيراز پايتخت خبر داد.
علي شجاعيصائين گفت: با مسئولان مربوط در برخي استانها مذاكره كردهايم كه اگر بشود از ميان 4 دوره جايزه كتاب فصل حداقل يك يا دو دوره آن را در خارج از تهران و در يكي از استانها برگزار كنيم. وي كه با مهر گفتوگو ميكرد، هدف از اين كار را تمركززدايي و فراهم شدن ارتباط نويسندگان مركزنشين با نويسندگان ساكن در استانهاي مختلف عنوان كرد و افزود: طبعاً برگزاري اين جايزه در ديگر استانها باعث تقويت آن خواهد شد؛ ضمن اينكه ما قصد داريم برخي مشكلاتي را كه باعث ميشود كتابهاي نويسندگان شهرستاني به دبيرخانه نميرسد؛ برطرف كنيم.
مديرعامل مؤسسه خانه كتاب گفت: با توجه به هماهنگيهاي به عمل آمده، مسئولان مربوطه در استان فارس آمادگي خود را براي ميزباني نخستين دوره استاني جايزه كتاب فصل اعلام كردهاند و نوزدهمين دوره اين جايزه 20 اسفند در شيراز برگزار ميشود.
شجاعي صائين در عين حال تمركززدايي از جوايز دولتي حوزه كتاب را كه از سوي مؤسسه متبوعش برگزار ميشود، مسبوق به سابقه عنوان و برگزاري چندين دوره جوايزي مانند «گام اول» و «كتاب خليجفارس» را شاهدي بر اين مدعا دانست. او در پاسخ به اين سؤال كه ممكن است تصميم اخير به جوايزي ملي مانند كتاب سال هم تعميم يابد، گفت: هنوز در اين باره صحبتي نشده است. بايد يكي دو دوره جايزه كتاب فصل را در شهرستانها برگزار كرده و بازخورد آن را بررسي كنيم و اگر نياز ديديم اين اقدام را براي جايزه كتاب سال هم به بحث خواهيم گذاشت.
در اين دوره از كتاب فصل ترانه عليدوستي بازيگر سينما و بهمن فرزانه مترجم آثار ادبي به مرحله دوم داوريهاي نوزدهمين دوره جايزه كتاب فصل در بخش ادبيات زبانهاي ديگر راه يافتهاند. «طوطي» كه عنوان اصلياش «لوييزيتو؛ يك داستان عشقي» بوده، در سال 2008 ميلادي به قلم سوزانا تامارو به زبان ايتاليايي منتشر شده و بهمن فرزانه آن را به فارسي برگردانده است. ترانه عليدوستي نيز با ترجمه داستان رؤياي مادرم اثر «آليس مونرو» نويسنده 77 ساله كانادايي در اين بخش با بهمن فرزانه رقابت ميكند. آثار راه يافته به مرحله دوم داوريها در بخش ادبيات زبانهاي ديگر عبارتند از: 1- نت حساس تاليف ولنتاين گوبي با ترجمه ناهيد اميرناصري 2- طوطي تاليف سوزانان تامارو با ترجمه بهمن فرزانه 3- سوءتفاهم و عادلها تاليف آلبركامو با ترجمه مهوش قويمي 4- مسافر يكلنگهپا تاليف هرتا مولر با ترجمه اميرحسين اكبري شالچي 5-رؤياي مادرم تاليف آليس مونرو با ترجمه ترانه عليدوستي 6-مائدههاي زميني تاليف آندره ژيد با ترجمه سيروس ذكاء.
يك اتفاق نادر!
اما در جايزه كتاب سال كه 20 روز پيش مراسم نهايياش برگزار شد، امسال براي نخستين بار در 29 دوره برگزاري اين جايزه، جوايز نفرات شايسته تقدير به سال بعد موكول نشد و طي مراسمي تا 8 روز ديگر اهدا ميشود. بنا به تصميم بهمن دري معاون امور فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي امسال براي نخستينبار جوايز نفرات شايسته تقدير كتاب سال جمهوري اسلامي ايران نه در هفته كتاب سال بعد بلكه در همين امسال اهدا ميشود. تصميم براي اهداي جوايز شايستگان تقدير اين جايزه در سالجاري در حالي است كه براساس ماده 7 آييننامه آن «مراسم اهداي جوايز شايستگان تقدير كتاب سال در ايام هفته كتاب سال بعد برگزار خواهد شد».
همچنين براساس ماده 8 جايزه كتاب سال «به هر يك از شايستگان تقدير، لوح تقدير با امضاي وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي و 10 سكه تمام بهار آزادي اهدا خواهد شد». تبصرههاي 15، 16 و 17 اين ماده تصريح دارد اولاً: ميزان جايزه به پيشنهاد هيأت علمي و تصويب معاون امور فرهنگي قابل افزايش خواهد بود. ثانياً: درصورتي كه پديدآورندگان كتاب برگزيده يا شايسته تقدير بيش از يك نفر باشند، متناسب با سهم هر فرد، جوايز بين افراد تقسيم ميشود. مرجع تشخيص تقسيم جوايز، داوران هر حوزه خواهند بود و ثالثاً: درصورت انتخاب مشترك دو اثر بهعنوان اثر برگزيده يا شايسته تقدير جايزه مربوطه بهصورت مساوي بين آنها تقسيم ميشود.
امسال كتابهاي فرهنگ نمادها، نوشته خوان ادواردو سرلو، ترجمه مهرانگيز اوحدي در بخش نقد ادبي، هزار حكايت صوفيان: براساس دستنويس كهن 673 هـ. ق، از نويسندهاي ناشناخته، مقدمه و تصحيح و تعليقات حامد خاتميپور در بخش متون قديم و كتاب صوفي و چراغ جادو، نوشته ابراهيم حسنبيگي در بخش داستان نوجوان، بهعنوان آثار شايسته تقدير حوزه ادبيات اعلام شدهاند.
مراسم اهداي جوايز شايستگان تقدير اين جايزه ساعت 19 تا 21 شنبه 13 اسفند در ضيافت شامي با حضور سيدمحمد حسيني وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي در هتل انقلاب تهران برپا خواهد شد. در اين مراسم علاوه بر نفرات شايسته تقدير از برخي داوران جايزه كتاب سال هم كه در دورههاي اخير همكاري مستمري با آن داشتهاند، تقدير ميشود.
برگزيدگان جايزه «واو»
همزمان با اين اخبار از جوايز دولتي، برگزيدگان يكي از جوايز خصوصي به نام «واو» نيز معرفي شدند. اين جايزه كه به متفاوتترين رمانهاي سال تعلق ميگيرد، امسال به رمان «مهبوط» نوشته مرتضي فخري رسيد. همچنين اعظم كيان افراز، مدير نشر افراز نيز بهعنوان ناشر برگزيده و وحيد پاك طينت بهعنوان نويسنده شايسته تقدير بخش رمان متفاوت معرفي شدند.
امسال در هشتمين جايزه «واو» 51 كتاب منتشر شده در سال 89 داوري شدند و 6 اثر متفاوت به مرحله نهايي رسيدند كه عبارت بودند از «آتش به اختيار» نوشته محمدرضا بايرامي، «قانون قبيله پدري» نوشته محمد هنرمند، «مهبوط» نوشته مرتضي فخري، «خنده شغال» نوشته وحيد پاكطينت، «بايد بروم» نوشته محمدهاشم اكبرياني، «پنجره زودتر ميميرد» نوشته پوريا عالمي. جايزه نويسنده برگزيده رمان متفاوت سال، همان طور كه انتظار ميرود هيچ ربطي به جوايز كلان دولتي ندارد و معمولا از سوي يكي دو نشر تامين ميشود. امسال به رمان برگزيده مبلغ 700 هزار تومان، لوح تقدير و تنديس جايزه «واو» تعلق ميگيرد كه 2 انتشارات ققنوس و نيستان بهعنوان پشتيبان مالي آن را تامين كردهاند.
پنجشنبه|ا|11|ا|اسفند|ا|1390
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: همشهری]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 104]