تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 7 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):غِنا از خود نفاق بر جای می گذارد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1797989637




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

آثار شاعران معاصر به چند زبان ترجمه شود


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: فرهنگ > ادبیات  - به اعتقاد محمدجواد محبت ترجمه آثار شاعران معاصر کشورمان ایران با هدف شناساندن فرهنگ و تمدن و افکار ایرانیان به جهانیان به زبان‌های زنده دنیا امری ضروری و مهم است. محمدجواد محبت شاعر در گفتگو با روابط عمومی همایش شاعران ایران و جهان اعلام کرد هنوز  به طور جدی برای شناساندن ادبیات شعر و نسل و تمدن ایرانی در جهان تلاشی صورت نگرفته و این مسئله طی سال گذشته تنها به ترجمه مجموعه شعرهای چاپ شده شاعران پیشکسوت در مجموعه شعر تکا به چند زبان زنده دنیا ختم شداو اظهار امیدواری کرد مسئولان اجرایی نخستین همایش شاعران ایران و جهان با پرداختن به این مسئله مهم در همایش، شعر ناب ایران را در کشورهای دنیا از مهجوریت در آورند و مشتاقان و علاقمندان به شعرهای ایرانی روز به روز افزایش یابند.این شاعر درباه ترجمه اشعار شاعران معاصر گفت: «ما مترجمان با ذوق و پرتلاشی در کشورمان داریم که می‌توانند به شناساندن هرچه بیشتر اشعار شاعران معاصر به جهانیان کمک کنند و با توجه به امکان به وجود آمده و برگزاری همایش شاعران ایران و جهان نیاز است مجموعه شعرها به چند زبان مهم دنیا انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی، ایتالیایی و اسپانیایی و روسی که پرطرفدارترین زبان‌های زندة دنیا هستند و ترجمه و آثار از طریق مهیمانان همایش و مسئولان رایزن‌های فرهنگی ایران در کشورهای مختلف توزیع و به کتابخانه‌های دانشگاه‌های معتبر دنیا ارسال شود.»به اعتقاد این شاعر اگر مسؤولان فرهنگی کشورمان بتوانند با ناشران خارجی تفاهمنامه امضا کنند که کتاب‌های شعر ایرانی توسط ناشران خارجی به چاپ شود، گام مهمی در راستای اعتلای هنر اصیل ایرانیان یعنی هم شعر و شاعران برداشته‌اند.نخستین همایش شاعران ایران و جهان 28 فروردین تا اول اردیبهشت ماه در سه شهر تهران، شیراز و اصفهان برگزار می‌شود.




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 3162]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن