تبلیغات
   احادیث و روایات:  امام علی (ع):اگر نمازگزار بداند تا چه حد مشمول رحمت الهى است هرگز سر خود را از سجده بر نخواهد داشت...   [کلیک]


تبلیغات







ورود


آمار وبسایت

  کاربران آنلاین : 143
  تعداد کل بازدیدها : 27825419



اوقات شرعی














تبلیغات



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب


60 سال بعد از ترجمه کوروش کبیر


اندیشه  - از اتفاق روزگار است که ‌‌٦٠ سال تمام از ترجمه‌ی ذوالقرنین یا کوروش کبیر می‌گذرد. در سال ‌‌١٣٢٩ مرحوم حسن فرامرزی پسر عبدالله فرامرزی در سفارت هند که تازه در آن زمان مستقر شده بود رایزنی می‌کرد و آقای مسعود برزین هم کارمندشان بود. یک روز آمد به من گفت قرار است ابوکلام آزاد در بازگشت از لندن به هندوستان در شهریور ‌‌١٣٣٠ مهمان دکتر مصدق و البته آیت‌الله کاشانی در تهران باشد. این شخص به من گفت که ابوکلام آزاد تفسیری بر قرآن دارد. فصلی که مربوط به ذوالقرنین بوده را از اردو به عربی ترجمه کرده که در یک مجله به چاپ رسیده است. اگر حالش را دارید آن را ترجمه کنید تا به ابوکلام هدیه دهیم. ما هم شروع به ترجمه کردیم و به مرحوم ابوکلام هدیه داده شد. ابوکلام از راه تحقیق وارد شد و درباره‌ی عبارت "یسئلونک عن ذی‌القرنین" این سوال را مطرح کرد که سوال‌کننده در اینجا چه کسی بوده است؟ برخی منابع می‌گویند یهود بوده‌اند. در تورات، کوروش به صورت اسم کوروش آمده است. ما در کتب تاریخی خودمان آن را به صورت کی‌روش نوشتیم که درست هم است. تنها تصویری که از کوروش باقی مانده، تصویر برجسته‌ای در پاسارگاد است. بر روی آن تصویر نام کوروش نوشته نشده است ولی نقاشی از دوره‌ی صفویه داریم که این تصویر را کشیده و بالای آن سه خط به خط میخی نوشته شده که من کوروش پادشاه هخامنشی هستم ولی آن نوشته الان وجود ندارد. انعکاس این مسئله در جامعه‌ی روحانیت ایران بسیار مهم است که اسم یک ایرانی آریایی در قرآن آمده باشد. این از نظر جامعه‌ی ما ایرانی‌ها خیلی حرف است. اولین بار یک ایرانی قرآن را ترجمه و در تبریز چاپ کرده که این نکته را در مورد کوروش و ذوالقرنین قبول کرده است. بار دوم مرحوم تابنده گنابادی کتابی تحت عنوان سه داستان اساطیری در قرآن به چاپ رسانده که بر همین مسئله تاکید کرده است. مرحوم علامه طباطبایی هم در کتاب‌شان منعکس کرده‌اند که با استدلال‌هایی که ابوکلام آزاد کرده است تا دلیل دیگری بر رد آن پیدا نکنیم آن را قبول می‌کنم. در مقدمه‌ی کتاب کوروش، روایات ایرانی را نقد کرده ام، ابوریحان بیرونی نام کوروش را در ذیل پادشاهان بابل آورده و مهم‌تر از همه فارس‌نامه‌ی ابن‌بلخی می‌گوید مادر کوروش یهودی بوده است. هم‌چنین در کتابی خواندم که کوروش خود با یهودیان مقیم بابل مکاتبه می‌کرد. در آن زمان مرحوم جهانگیر تفضلی گفت که می‌خواهد ‌‌٢٠ هزار نسخه از این کتاب را چاپ و صحافی کند. یک روز آمد و گفت تمام ‌‌٢٠ هزار نسخه که چاپ و صحافی شده بود، خمیر شد چون گفتند شما می‌خواهید قسمت یهود را به اسرائیل برسانید و این موضوع از طرف سازمان امنیت و اطلاعات کشوری یعنی همان ساواک بود. اما خوشبختانه این کتاب منتشر شد و تاکنون ‌‌١٣ بار به چاپ رسیده است . /62  




شما هم رأی دهید 


[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در : www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 27]

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب



برچسب های کاربران:


صفحات پیشنهادی
60 سال بعد از ترجمه کوروش کبیر
60 سال بعد از ترجمه کوروش کبیر. اندیشه - از اتفاق روزگار است که ٦٠ سال تمام از ترجمهی ذوالقرنین یا کوروش کبیر میگذرد. در سال ١٣٢٩ مرحوم حسن فرامرزی پسر ...


مصاحبه با بازیگر نقش حضرت یوسف
اوباما دست به دامن همجنسگراها شد + تصاویر · جزئیات ظرفیت دانشگاهها برای دانشجوی پولی · 6 دلیل برای اینکه حتما شکلات بخورید! 60 سال بعد از ترجمه کوروش کبیر ...


تاپيك جامع داريوش كبير
5 مارس 2006‎ – توي يك كتاب مي گن داريوش اينو گفته توي يكي ميگن كوروش گفته. ... اما در سال 1844 بعد از شرکت در جنگ افغانها (جنگ افغانستان ) مجدد به ايران آمد و بقيه متن فارسي باستان را رونويسي کرد و از ترجمه ايلامي آن که سکايي ، مادي و شوشي ... در دست راست کنار نقوش يک بخش کتيبه ايلامي به طول 60/5 ( پنج متر و شصت ...


مدیریت اقتصاد در ایران باستان
از مقامها و مشاغل نظام اداری در تشکیلات داریوش کبیر ، مقامها و مشاغل عمده .... سند دیگری گویای آن است که کارمندی که پیشکار کشاورزی نامیده شده در ماه 60 .... کار اینان بیشتر در پایان هر سال یا در ماههای نخستین سال بعد انجام میشد، .... ج) اقتصاد : جهاني شدن و پيامدهاي ناگوار آن، تاليف جوزف استيگليتز ، ترجمه محمد . ...


تاثيرات انقلاب اسلامي بر مصر
حكومت فراعنه در اين كشور به حدود 60 قرن قبل از ميلاد باز ميگردد كه بعد از آنها ... تاريخي ارتباطات سياسي ايران و مصر از زمان كوروش پادشاه هخامنشي آغاز ميگردد. .... بازتاب انقلاب اسلامي ايران بر جامعه مصر از سال 1978 م، غالب جريانهاي .... طريق اتحاديه جهاني دانشجويان مسلمان و مبادرت به ترجمه ادبيات نويسندگان دو طرف ...





گوناگون

پربازديدترين ها
 




صفحه اول | تمام مطالب | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
سایت واضح آرشیو وب فارسی می باشد و هیچ یک از مطالب درج شده را تایید یا رد نمی کند و مسئولیت استفاده از آنها بر عهده صاحب اثر و کاربران سایت می باشد