تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 4 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):فال بد زدن شرك است و هيچ كس ازما نيست مگر اين كه به نحوى دستخوش فال بد زدن مى شود، ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1797576744




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

معادل «تیزر» ، «اسپری» و «سوپسیت» چیست؟


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: بدرود بیگانه -2
معادل «تیزر» ، «اسپری» و «سوپسیت» چیست؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمه «تیزر» ، آگهی تلویزیونی ، «اسپری» ، افشانه و «سوپسید» ، یارانه را انتخاب کرده است.




باشگاه خبرنگاران -  وا‍ژه های بیگانه در زبان فارسی توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادلسازی می شوند، بعضی از این معادل ها مانند "دور گو" به جای" تلفن "برای مردم نامانوس به نظر می رسد و مردم نا خودآگاه از کاربرد آن امتناع می کنند ، اما همیشه دلیل این امتناع به این مسئله باز نمی گردد. گاهی قصه ، قصه ترک عادت می شود . برای مردم سخت است که پس از کاربرد طولانی مدت "اسپری" ، " افشانه " را به کار ببرند ، در اینجاست که زمان معادلسازی کلمه مطرح می شود ، در صورتیکه تک تک کلمات بیگانه در هنگام ورود به زبان فارسی معادلسازی می شد ، حالا معادل آنها راحت تر توسط مردم به کار می رفت ، اما جا انداختن کلمات معادلسازی شده در بین مردم آن هم پس از کاربرد کلمه بیگانه در جامعه بسیار مشکل به نظر می رسد.


هم اکنون این سؤال مطرح می شود که معادل کلمات" تیزر" ،" اسپری" و "سوپسید" چیست ؟


1- "تیزر" - فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، کلمه " آگهی تلویزیونی " را به جای کلمه " تیزر" انتخاب کرده است. این کلمه با معنای واقعی تیزر و اصطلاحی آن منافاتی ندارد و در اصطلاح تیزر برای آگهی هایی به کار می رود که از طریق تلويزیون پخش می شود. در ترکیب این کلمه هم نشینی و ترکیب کلمه فارسی و انگلیسی را می بینیم. کلمه تلویزیون معادل کلمه television است که تنها تفاوت آن با معادل انگلیسی اش را می توان در تلفظ دانست. پس می توان نتیجه گرفت که گاهی نیاز به جایگزینی یک کلمه بیگانه نیست و با تغییر تلفظ می توان به این مهم دست یافت ، زیرا تغییر تلفظ یک کلمه معنای آن را در زبان مبدا تغییر می دهد. کلمه " آگهی" نیز مخفف کلمه آگاه است که با یاء تصغیر ترکیب یافته و به معنای آگاهی کوچک از یک مسئله است.


2-"اسپری" - برای این کلمه ، " افشانه " جایگزین شده است ." افشانه" از ترکیب بن مضارع فعل" افشاندن "و "ها " تصغیر ساخته شده است . فعل افشاندن را در متون کهن می بینیم از جمله آنها می توان به این بیت حافظ اشاره کرد.


   غزل گفتی و در سفتی بیا و خوش بخوان حافظ               که بر نظم تو افشاند فلک عقد ثریا را


علت به کار نرفتن کلمه "افشانه" در بین مردم را می توان در مسئله ترک عادت و انس بیشتر مردم با کلمه "اسپری" دانست ، البته با توجه به ساختار درست این کلمه تکرار آن می تواند " افشانه " را جایگزین " اسپری " کند.


3-"سوپسید" - کلمه ای که به جای آن " یارانه " را جایگزین کردند و جایگزین آن به دلیل تکرار مداوم در جامعه جا افتاد ، به نوعی که امروزه کمتر معادل انگلیسی آن به کار می رود. کلمه " یارانه " از ترکیب اسم با "ان" جمع و "های " تصغیر ساخته شده است ، هر چند نمونه این کلمه در زبان فارسی دیده نشده و برای بیان مفهوم خاصی ساخته شده است. ترکیب و کنار هم قرارگرفتن اجزای آن به گونه ای است که کاربرد آن را برای مردم آسان می کند.


انتهاي پيام/



اخبار مرتبط

معادل فارسي «پاستا» و «كرنر» چيست؟
مشکل مراکز ادبی ما این است که در پوسته مانده‌اند
حداد عادل:کتاب موتور محرک فرهنگ و تمدن اسلامی است
بیستمین جشنواره کتابخانه های عمومی و مطالعه مفید تا دقایقی دیگر برگزار می شود
غلامعلي حداد عادل، احمد نجفي و سيدجواد هاشمي در غرفه باشگاه خبرنگاران
سالهای سال در انتظار تو کنار این قطار رفته ایستاده ام
حداد عادل:سرودن شعر فارسی توسط جوانان آذری زبان من را خوشحال می کند




۰۴ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۹:۳۸





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 163]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن